Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Il Signore e' con te. Tu sei benedetta fra le donne, e benedetto e' il frutto del seno tuo, Gesu'.
Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Tu sei benedetta fra le donne e benedetto è il frutto del tuo seno,
Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Benedetto tu tra le donne e benedetto è il frutto del tuo grembo, Gesù.
And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.
Allora Dio li benedisse dicendo: "Siate fecondi, moltiplicatevi e riempite le acque dei mari; e i volatili si moltiplichino sulla terra".
And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.
Ora, mentre mangiavano, Gesù, preso il pane, e fatta la benedizione, lo ruppe, e lo diede a’ discepoli, e disse: Prendete, mangiate; quest’è il mio corpo.
Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
Beati gli afflitti, perché saranno consolati
Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
Beati i misericordiosi, perché troveranno misericordia
And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.
Genesi - Capitolo 28 [1]Allora Isacco chiamò Giacobbe, lo benedisse e gli diede questo comando: «Tu non devi prender moglie tra le figlie di Canaan.
28 And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
Verš 28 E Dio li benedisse; e Dio disse loro: "Crescete e moltiplicate e riempite la terra, e rendetevela soggetta, e dominate sui pesci del mare e sugli uccelli del cielo e sopra ogni animale che si muove sulla terra".
Ye are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.
Voi siete i figliuoli de’ profeti, e del patto che Iddio fece co’ nostri padri, dicendo ad Abrahamo: E nella tua progenie tutte le nazioni della terra saranno benedette.
Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
Beato quel servo che il padrone al suo ritorno troverà ad agire così
Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.
Beati voi quando vi insulteranno e vi perseguiteranno, e diranno ogni sorta di male contro di voi per causa mia.
Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years.
Beato e santo è colui che ha parte alla prima risurrezione. Su di loro non ha potestà la seconda morte, ma essi saranno sacerdoti di Dio e di Cristo e regneranno con lui mille anni.
Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?
Daccapo il sommo sacerdote lo interrogò e gli disse:Sei tu il Cristo, il Figliuol del Benedetto?
Then he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed them, and brake, and gave to the disciples to set before the multitude.
Allora egli prese i cinque pani e i due pesci e, levati gli occhi al cielo, li benedisse, li spezzò e li diede ai discepoli perché li distribuissero alla folla
Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Tu sei benedetta fra tutte le donne e benedetto il frutto del tuo seno, Gesù.
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
Beati quelli che hanno fame e sete della giustizia, perché saranno saziati
And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
Ed avvenne che mentre egli li benediceva, si dipartì da loro, ed era portato in su nel cielo.
And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.
Dio benedisse il settimo giorno e lo consacrò, perché in esso aveva cessato da ogni lavoro che egli creando aveva fatto.
For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it.
Per in sei giorni il Signore ha fatto il cielo e la terra, il mare e tutto ciò che è in loro, ma si è riposato il settimo giorno: che il Signore ha benedetto il giorno sabato, e santificato.
Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.
Beati quelli che s’adoperano alla pace, perché essi saran chiamati figliuoli di Dio.
And blessed is he, whosoever shall not be offended in me.
e beato colui che non si scandalizza di me
Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand.
3Beato chi legge, e beati coloro che ascoltano le parole di questa profezia, e serbano le cose che in essa sono scritte; perciocchè il tempo è vicino.
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,
Benedetto sia l’Iddio e Padre del Signor nostro Gesù Cristo, il quale nella sua gran misericordia ci ha fatti rinascere, mediante la risurrezione di Gesù Cristo dai morti,
Blessed be the name of the Lord.
Benedetto sia il nome del Signore.
Blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Benedetto il frutto del tuo seno, Gesu'.
Blessed is he who comes in the name of the Lord.
Benvenuto è chi viene nel nome del Signore.
Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
Beati i poveri in spirito: di essi è il regno dei cieli.
And all the congregation blessed the LORD God of their fathers, and bowed down their heads, and worshipped the LORD, and the king.
E tutta l’assemblea benedì il Signore, Dio dei loro padri; s’inchinarono e si prostrarono davanti al Signore, e davanti al re.
Church of the Assumption of the Blessed Virgin Mary
Festa dell'Assunzione nella Basilica della Dormizione
Blessed be America, a nation reborn.
Benedetta sia l'America, una nazione risorta.
And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
Dio li benedisse e disse loro: «Siate fecondi e moltiplicatevi, riempite la terra; soggiogatela e dominate sui pesci del mare e sugli uccelli del cielo e su ogni essere vivente, che striscia sulla terra
Blessed are all they that put their trust in him.
Beati tutti quelli che confidano in lui! Salmi capitolo 3
Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
Beati quelli che piangono, perché saranno consolati.
Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God.
Beati quelli che si adoperano per la pace, perché saranno chiamati figli di Dio.
22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.
E Dio li benedisse dicendo: «Moltiplicatevi e siate fruttiferi: riempite le acque dei mari e i cieli del mondo. E Dio vide che questo era buono.
Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.
Beati i misericordiosi, perché otterranno misericordia.
And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
Dio benedisse Noè e i suoi figli e disse loro: «Siate fecondi e moltiplicatevi e riempite la terra
But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
Chi invece fissa lo sguardo sulla legge perfetta, la legge della libertà, e le resta fedele, non come un ascoltatore smemorato ma come uno che la mette in pratica, questi troverà la sua felicità nel praticarla
Blessed are the merciful, for they will be shown mercy.
Beati i misericordiosi, perché a loro misericordia sarà fatta.
And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.
Entrando da lei, disse: «Ti saluto, o piena di grazia, il Signore è con te
1.5322279930115s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?