Translation of "autenticata" in English

Translations:

authenticated

How to use "autenticata" in sentences:

La domanda è corredata della documentazione comprovante conformemente alla legislazione nazionale la sussistenza delle condizioni di cui agli articoli 4 e 5, nonché, se necessario, di un documento di viaggio valido o di una copia autenticata.
The application shall be accompanied by documentary evidence to be determined by national law that he … meets the conditions set out in Articles 4 and 5 as well as, if required, by a valid travel document or its certified copy.
Se Ia conferma non verrà autenticata entro otto secondi, Ia base sarà chiusa.
If confirmation is not authenticated within eight seconds, the base will be sealed.
Autenticata dal sottoscritto, henry biederman del tribunale dei minori del 10° circuito di seattle.
So witnessed by me, Henry Biederman, of the 1 0th Circuit Family Court of Seattle.
No, non puo' essere autenticata, quindi non puo' essere ammessa in nessun tribunale come prova.
No, it can't be authenticated, so it can't be admitted to any court as evidence.
Se non fosse autenticata, giurerei che e' un falso.
If it wasn't notarized, I'd think it was a fake.
L'interpretazione simultanea dei dibattiti è fornita dal Parlamento europeo con il solo scopo di facilitare la comunicazione tra i partecipanti alla riunione e non costituisce in alcun caso una registrazione autenticata dei dibattiti.
Arias interpretation does not constitute an authentic record of proceedings. The simultaneous interpretation of debates provided by the European Parliament serves only to facilitate communication amongst the participants in the meeting.
La traduzione è autenticata da una persona a tal fine abilitata in uno degli Stati vincolati dalla presente convenzione.
The translation shall be certified by a person qualified to do so in one of the States bound by this Convention.
Portaci una lettera autenticata in cui dispensi la Cupcake fatti in casa di Max da qualsiasi ulteriore azione legale e ti restituiremo Pierre assolutamente intatto.
Bring us a notarized letter saying you release Max's Homemade Cupcakes of all further legal action, and we'll give you back Pierre, perfectly intact.
Per ripetere la nota: Ultra Pure non dovrebbe essere comprato da una fonte non autenticata.
To reiterate the note: Ultra Pure just should not be bought from an unauthenticated source.
Se il bambino è accompagnato da un solo genitore/tutore legale, questi dovrà presentare anche un'autorizzazione autenticata firmata da entrambi i genitori/tutori legali.
If only one parent or legal guardian is traveling with the child, that parent or legal guardian must also present a notarized consent of travel signed by both parents.
I documenti redatti in una lingua straniera devono essere presentati al notaio unitamente a una traduzione autenticata da un notaio, da un ufficiale consolare o da un traduttore giurato.
Documents in a foreign language should be submitted to a registry office with a translation certified by a notary, consular official or sworn translator.
La variazione del proprio cognome potrà essere comprovata mediante relativa documentazione ufficiale (certificato di nascita, certificato di matrimonio o simili) presentata in originale o in copia autenticata.
A change of name can be verified either with an official document from the relevant authority (birth certificate, marriage license, etc.) or a notarized copy of the above.
Tale autorizzazione dovrà essere autenticata e firmata da entrambi i genitori, e presentata insieme alle copie autenticate dei documenti d'identità di questi ultimi.
Such authorisation must be notarised and signed by both parents, and presented along with notarised copies of their IDs.
Per le applicazioni la cui prima lingua non è l'inglese verrà richiesta una copia autentica o autenticata di uno dei seguenti elementi:
For applications whose first language is not English you will be asked for an original or certified true copy of one of the following:
Se il minore è accompagnato da uno solo dei genitori, è necessario presentare un'autorizzazione autenticata e firmata dal genitore assente, e una copia autenticata del documento di identità di quest'ultimo.
In the case of a minor accompanied by only one of the parents, it is necessary to present a notarised authorisation signed by the absent parent, along with a notarised copy of that parent's ID.
L'eventuale terza persona designata dai genitori deve presentare la relativa autorizzazione scritta, firmata e autenticata.
Third person named by parents must present their written authorization (certified signature).
Foto di sorveglianza... una deposizione firmata e autenticata dall'agente speciale Donald Ressler.
Surveillance photos, signed confession witnessed by Special Agent Donald Ressler.
La dichiarazione del beneficiario (organismo/persona) è autenticata, alla casella 6 del certificato, dal visto delle autorità competenti dello Stato membro ospitante.
The abovementioned declaration by the eligible institution/individual; shall be authenticated at box 6 by the stamp of the competent authority of the host Member State.
E' stata autenticata come la voce di James Bennett.
It's been authenticated as the voice of James Bennett.
Temevo non l'avremmo mai autenticata, cosi'...
I was afraid we would never authenticate the thing, so -
Se un parente o tutore legale è in viaggio in Colombia con un bambino, tale tutore o parente può essere tenuto a presentare il consenso al viaggio con firma autenticata di entrambi i genitori e una copia del documento d'identità di entrambi i genitori.
If a relative or legal guardian is travelling to Colombia with the child, that relative or legal guardian may be required to present a notarised consent of travel signed by both parents and a copy of both parents' ID.
L'intera serie di prodotti è stata autenticata da ISO9001 e EN15194.
The whole product series have been authenticated by ISO9001 and EN15194.
Il Segretario generale delle Nazioni Unite provvederà a trasmettere a tutti gli Stati una copia autenticata conforme del presente Protocollo.
The Secretary-General of the United Nations shall transmit certified copies of this Convention to all States.
costo del rilascio di una copia autenticata della sentenza (meno di 1 EUR);
Cost of obtaining an authenticated decision (less than EUR 1)
Il Segretario Generale del Consiglio d'Europa ne trasmetterà copia autenticata a ciascuno Stato membro del Consiglio d'Europa.
The Secretary General shall transmit certified copies to each of the signatory governments.
Domanda congiunta per matrimonio o dichiarazioni separate, autenticata;
Joint application for marriage or separate statements, notarized;
Alaric verra' rilasciato non appena la lettera sara' autenticata.
Alaric will be released as soon as the letter is authenticated.
Nel caso di una patente di guida emessa dalla Repubblica Popolare Cinese, sarà necessario presentare una traduzione autenticata piuttosto che una Patente Internazionale
In the case of the driver's licence being issued by the People's Republic of China, this must be accompanied by a Notarised Translation instead of an International Driving Licence
L'originale della sentenza, o una sua copia autenticata, e l'originale del certificato sono trasmessi allo Stato di esecuzione se quest'ultimo lo richiede.
The original of the judgment, or a certified copy of it, and the original of the certificate, shall be sent to the executing State if it so requires.
Il debitore deve allegare all'istanza una copia autenticata della dichiarazione dei creditori che acconsentono all'apertura della procedura.
The debtor must attach to the petition a notarised copy of the creditors’ statement consenting to the opening of the proceedings.
Su richiesta delle autorità competenti del paese di destinazione o di transito, il detentore fornisce una traduzione autenticata in una lingua accettabile per tali autorità.
An authenticated translation shall be supplied by the holder at the request of the competent authorities of the country of destination or transit in a language acceptable to them.
Gli Stati membri possono prescrivere che la traduzione di tali atti e indicazioni sia autenticata.
Member States may prescribe that the translation of such documents and particulars be certified.
Se l'identità del server non è autenticata o se nel dispositivo non è presente il certificato di protezione corretto, viene ricevuta una notifica.
You are notified if the identity of the server is not authentic or if you do not have the correct security certificate in your device.
In caso di presenza di minori accompagnati da uno solo dei genitori, occorrerà fornire un'autorizzazione autenticata e firmata dal genitore assente, insieme ad una copia autenticata di un documento d'identità di quest'ultimo.
In the case of a minor accompanied by only one of the parents, it is necessary to present a notarised authorisation signed by the absent parent, along with a notarised copy of that parent´s ID.
Se solo un genitore è in viaggio in Colombia con il bambino, può dover presentare il consenso al viaggio con firma autenticata dell'altro genitore.
If only one parent is travelling to Colombia with the child, that parent may be required to present a notarised consent of travel signed by the other parent.
Qualora i coniugi stipulino un accordo patrimoniale, le sue previsioni sono immesse nel registro dei beni matrimoniali su richiesta di almeno un coniuge sulla base di una domanda autenticata da un notaio.
If the spouses conclude a marriage contract, then the details of the contract are entered in the matrimonial property register at the request of a at least one of the spouses on the basis of an application certified by a notary.
L'eventuale terza persona indicata dai genitori deve presentare la loro autorizzazione scritta (con firma autenticata).
Third person named by parents must present their written authorisation (certified signature).
L’originale della sentenza e, se del caso, della decisione di sospensione condizionale, o una copia autenticata, nonché l’originale del certificato sono trasmessi all’autorità competente dello Stato di esecuzione se quest’ultimo lo richiede.
The original of the judgment and, where applicable, the probation decision, or certified copies thereof, as well as the original of the certificate, shall be sent to the competent authority of the executing State if it so requires.
Assicurarsi che l'altra periferica sia autenticata.
Make sure the other devices are authenticated.
È inoltre necessario che il documento autentico (originale o in copia autenticata) venga allegato alla domanda.
In addition, the authentic document (original or a certified copy) must be attached to the action.
Se un bambino minore viaggia con te, accompagnato da un genitore, avrai bisogno di un'autorizzazione autenticata dal secondo.
If a minor child is traveling with you, accompanied by one parent, you will need a notarized authorization from the second.
2.4103682041168s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?