Translation of "descent" in Italian


How to use "descent" in sentences:

Without father, without mother, without descent, having neither beginning of days, nor end of life; but made like unto the Son of God; abideth a priest continually.
Egli è senza padre, senza madre, senza genealogia, senza principio di giorni né fine di vita, fatto simile al Figlio di Dio e rimane sacerdote in eterno
As he was now getting near, at the descent of the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen,
Era ormai vicino alla discesa del monte degli Ulivi, quando tutta la folla dei discepoli, esultando, cominciò a lodare Dio a gran voce, per tutti i prodigi che avevano veduto, dicendo
We're now at 2, 000 feet beginning our descent.
Siamo ora a 2.000 piedi iniziamo la discesa.
Ladies and gentlemen, we've started our descent.
Signore e signori, come avrete notato, abbiamo iniziato la discesa.
If you are of Asian or African-American descent, you may sit down.
Anche quelli di origine asiatica e atro-americana.
I pity you, Eliza, for the discovery of your favourite's guilt, but really, considering his descent, one could not expect much better.
Mi spiace per voi, Eliza, per la scoperta della colpa del vostro favorito, ma sul serio, considerando la sua discendenza, non ci si potrebbe aspettare molto di meglio.
His guilt and his descent appear by your account to be the same.
La sua colpa e la sua discendenza sembrano, a quanto dite voi, essere le stesse.
Descent sub ready for your return to surface.
Sottomarino di discesa pronto per riportarvi in superficie.
Control estimates their descent at 100 meters an hour.
Il controllo stima una velocità di discesa di 100 metri l'ora.
We are about to make our final descent into the middle of fuckin' nowhere.
Stiamo per inie'iare la discesa nel bel mee'e'o del più assoluto... t...nulla!
Did Bernoulli sleep before he found the curves of quickest descent?
Bernoulli dormì prima di enunciare la curva della discesa più rapida?
You may start your descent any time now.
Da ora potete iniziare la discesa.
Ladies and gentlemen, we're now on our final descent.
Signore e signori, stiamo per iniziare la discesa.
She sensed our presence during our descent.
Ha avvertito la nostra presenza durante la nostra discesa.
You shall be remanded into the custody of Hovis, the Threadmaster, who will prepare you for your descent into the dungeons of Dor, from which no mouse and no light has ever escaped.
Verrà affidato in custodia a hovis, il signore dei fili, che la preparerà alla sua discesa nelle segrete di dor, da cui nè topi nè luce sono mai riusciti a fuggire.
We believe he's of Korean descent.
Crediamo che sia di origine coreana.
Well, pilot reports that the aircraft has begun its descent.
Intormiamo i passeggeri che l'aereo ha cominciato la discesa.
William had jettisoned the water shielding on descent and that had saved them, but it also left them dangerously exposed to radiation.
William aveva eiettato l'acqua di schermatura durante la discesa, il che li aveva salvati, ma li aveva anche lasciati... pericolosamente esposti alle radiazioni.
Ladies and gentlemen, we are beginning our descent into Los Angeles.
Signore e signori, abbiamo iniziato la discesa verso Los Angeles.
Here is your peace, by steel's swift descent.
Ecco la tua pace, con un rapido colpo di acciaio.
The bomber's name was Sekou Bah, an American Muslim of Nigerian descent.
L'attentatore si chiamava Sekou Bah, un musulmano americano di origini nigeriane.
It brings to mind the work of Jenny of Oldstones, the charlatan who claimed descent from the children of the forest.
Mi ricorda un po' Jenny di Vecchie Pietre, la ciarlatana che affermava di discendere dai Figli della Foresta.
The built-in altimeter provides elevation data to accurately monitor ascent and descent, while the barometer can be used to predict weather changes by showing short-term trends in air pressure.
L'altimetro integrato fornisce dati di altimetria per monitorare con precisione aumenti e diminuzioni di quota, mentre il barometro può essere utilizzato per prevedere i cambiamenti meteo mostrando le tendenze a breve termine della pressione dell'aria.
It was off season and, by that time, decidedly out of fashion, and it had already begun its descent into shabbiness and eventual demolition.
Era in bassa stagione e, a quel tempo del tutto fuori moda, aveva già iniziato il suo declino verso lo squallore e l'eventuale demolizione.
And once you've deployed, you'll need to release for descent, fast.
Dopo che l'avrai sganciato, dovrai ridiscendere in fretta.
Ladies and gentlemen, we are now beginning our descent to Paris Charles de Gaulle.
Iniziamo la discesa all'aeroporto Charles de Gaulle di Parigi.
The descent into the nether world will be your next test.
La prossima prova sarà la "Discesa" nel mondo degli inferi.
Ladies and gentlemen, we have begun our initial descent into Santiago de Chile.
ManuLiga [SRT project] Signore e signori, abbiamo iniziato la discesa verso Santiago di Cile.
We've begun our final descent into Des Moines.
Abbiamo iniziato la discesa per Des Moines.
Starting tomorrow, you need to align yourself as much as possible with the story of Descent.
A partire da domani, dovrai conformarti il più possibile alla trama de "La Discesa".
This might be the first step of my descent into madness, where I gradually test the limits of public nudity.
Potrebbe essere il primo passo della mia discesa nella follia, dove gradualmente inizio a testare i limiti dell'esporre nudità in pubblico.
The paradox is simultaneously stretching up... and leaning into your descent.
Il paradosso è protendersi in avanti e, simultaneamente, inclinarsi verso la discesa.
Spearhead 3 beginning descent over south peninsula.
Lancia 3 inizia la discesa sulla penisola sud.
We're beginning our descent, so if you need to stretch your legs or use the lavatories, you should do it now.
Stiamo iniziando la discesa. Chi vuole usare la toilette è pregato di farlo ora.
Police Department officials say unidentified suspects one, possibly both, of Hispanic descent entered the bank, taking a substantial amount of cash.
Gli agenti dicono che dei sospetti non identificati uno, forse due, di origine ispanica sono entrati in banca e hanno rubato parecchio contante.
Coq au vin is of Turkish descent.
Il coq au vin ha origini gallesi.
Thank you for appreciating my descent into deviant behavior.
Sono contento che lei apprezzi il mio declino verso comportamenti devianti.
For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction.
Su per la salita di Luchìt vanno piangendo, giù per la discesa di Coronàim si ode un grido di disfatta
37 And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;
37Era ormai vicino alla discesa del monte degli Ulivi, quando tutta la folla dei discepoli, pieni di gioia, cominciò a lodare Dio a gran voce per tutti i prodigi che avevano veduto, 38dicendo: «Benedetto colui che viene,
The Descent of the Holy Spirit
I Misteri e le Litanie del Santo Rosario
At Camp Diva, my non-profit organization, we have these types of conversations all the time as a way to help girls of African descent prepare for their passage into womanhood.
Al Camp Diva, la mia organizzazione no profit, facciamo sempre questo tipo di conversazioni è un modo per aiutare le ragazze di origine africana a prepararsi al loro passaggio alla vita da donne.
Yahweh will cause his glorious voice to be heard, and will show the descent of his arm, with the indignation of his anger, and the flame of a devouring fire, with a blast, storm, and hailstones.
Il Signore farà udire la sua voce maestosa e mostrerà come colpisce il suo braccio con ira ardente, in mezzo a un fuoco divorante, tra nembi, tempesta e grandine furiosa
But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises.
Egli invece, che non era della loro stirpe, prese la decima da Abramo e benedisse colui che era depositario della promessa
1.4645957946777s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?