5:1 Non riprendere aspramente l’uomo anziano, ma esortalo come un padre;
5:1 Rebuke not an elder, but entreat [him] as a father; [and] the younger men as brethren;
Dio sa se non si giudica più aspramente di quanto non lo giudichiate voi.
God knows he's judged himself more harshly than you could judge him.
Bernstein si lamenterà aspramente del suo scarso senso dell'umorismo.
Bernstein has something to complain about again.
Il governatore della Pennsylvania si fece avanti e sostenne il presidente Jackson, criticando aspramente la Banca.
The Governor of Pennsylvania came out supporting President Jackson and strongly criticized the Bank.
il giudice Gaghan ha respinto il caso e criticato aspramente i responsabili delle indagini l'ispettore Louis Emeric e lo psicologo criminale Saul Seger per aver adottato una strategia investigativa che ha essenzialmente portato a un processo mediatico.
Lord Justice Gaghan threw the case out and lambasted those in charge of the investigation... Detective Inspector Louis Emeric and forensic profiler Saul Seger... for contriving an investigative strategy... that essentially amounted to trial-by-tabloid.
Aspramente critico verso l'Amministrazione, il film scatenò polemiche e violenti attacchi contro lo stesso Moore, incluso uno in prima serata alla Convention Nazionale dei Repubblicani.
Sharply critical of the Administration, the film sparked controversy and fiery attacks on Moore himself, including during primetime at the Republican National Convention
...la preparazione del Regno all'epidemia e' stata aspramente criticata dalla stampa, con cifre ufficiali che sottovalutano scandalosamente la diffusione di...
...Kingdom's preparation for pandemic has been severely criticized in the press, with official figures grossly underestimating the spread of...
Senti, so che è una situazione difficile, ma sei stata aspramente redarguita dall'assistente sociale.
D7"look, I know it's a tough situation, But you just got slammed by that social worker.
Donne, bambini, anziani si dirigevano fuori dal campo in una fila lunghissima e ordinata, sotto gli occhi dei Falangisti che li apostrofavano aspramente, li insultavano, li minacciavano.
The civilians were led out of the camps in a long line. The Phalangists watched on, constantly shouting at them and occasionally firing into the air.
Aveva litigato aspramente con Anya, la nostra migliore consulente nuziale.
She had a fight with Anya, our best bridal consultant.
Tutti e tre i nostri cari estinti, stavano aspramente combattendo in tribunale... per decidere gli alimenti e il mantenimento dei bambini... e anche quando la sentenza era a favore della moglie, cioe' quasi sempre,
Well, all 3 of our dearly departed rich guys Were embroiled in bitter court battles Over how much to pay in alimony and child support,
Ma i media riferirono anche che molte delle vittime di Bhopal piansero lacrime di gioia alla notizia, per poi rimanere aspramente delusi.
But the media also reported that many of the victims in Bhopal cried tears of joy upon hearing the news and were then bitterly disappointed.
L'aspramente criticato canale televisivo del Chatswin High sta cercando un produttore qualificato, senza precedenti esperienze...
The critically criticized Chatswin high TV network is looking for a qualified producer with no previous qualifications...
Il fidanzato di qualcuna si è innamorato della professoressa, e tutta la classe risentita, l'ha aspramente tormentata.
Someone's boyfriend fell for Miss Yukino, and as payback everyone in the class treated Miss Yukino terribly.
Non ne ho parlato perche' pensavo... l'avresti criticato aspramente.
I did not talk 'cause I thought... 'd Criticized.
E il re rispose aspramente, abbandonando il consiglio che i vecchi gli aveano dato;
And the king answered the people roughly, and forsook the old men's counsel that they gave him;
12:13 E il re rispose aspramente, abbandonando il consiglio che i vecchi gli aveano dato;
12:13 And the king gave them a rough answer, giving no attention to the suggestion of the old men;
29E vennero a Giacobbe, loro padre, nel paese di Canaan, e gli raccontarono tutto quello ch’era loro accaduto, dicendo: 30L’uomo ch’è il signor del paese, ci ha parlato aspramente e ci ha trattato da spie del paese.
29When they came to Jacob their father in the land of Canaan, they told him all that had happened to them, saying, 30“The man, the lord of the land, spoke roughly to us and took us to be spies of the land.
La Supreme Court (Corte suprema) del Regno Unito l’ha pertanto criticata aspramente (23), senza tuttavia deferire alla Corte una corrispondente domanda di pronuncia pregiudiziale.
(22) The Supreme Court of the United Kingdom has therefore strongly criticised this, (23) without, however, making a request for a preliminary ruling to that effect to the Court.
I superbi mi insultano aspramente, ma non devìo dalla tua legge
The arrogant mock me excessively, but I don't swerve from your law.
Inoltre criticava aspramente la persecuzione dei suoi concittadini ebrei, vivendola in prima persona da molto vicino.
Among other things, he criticized the persecution of his Jewish compatriots, which he experienced at close range.
Contestano aspramente l'impiego di militari britannici e kenioti in appoggio al governo somalo, sostenuto dalle Nazioni Unite.
They bitterly resent the role of Britain and the Kenyan military... in propping up the UN-backed Somali government.
E, un giorno, la ragazza litiga aspramente con loro e se ne va di casa.
And then one day, the girl gets into a horrible fight with them and leaves forever.
Vostro Onore, il Consiglio cittadino e' aspramente diviso.
Your Honor, the city council is bitterly divided.
Stasera critico aspramente Christy e domani tornate insieme.
I trash Christy tonight, you get back with her tomorrow.
Non parlare cosi' aspramente al nostro compagno foglioso.
Do not speak so harshly at our leafy companion.
Inoltre, Stoiber ha criticato aspramente gli Stati membri accusandoli di mancanza di ambizioni e di non sfruttare le numerose opportunità di ridurre l'onere amministrativo offerte dall'UE.
Furthermore, Mr Stoiber strongly criticised Member States because some of them lack ambition and do not use the many opportunities to reduce the administrative burden offered by the EU.
42:30 "L’uomo ch’è il signor del paese, ci ha parlato aspramente e ci ha trattato da spie del paese.
42:30 The man who is the lord of the land, spoke roughly to us, and took us for spies of the country.
30 `L'uomo ch'è il signor del paese, ci ha parlato aspramente e ci ha trattato da spie del paese.
30 The lord of the land spoke roughly to us, and took us to be spies of the country.
Stiamo combattendo, combattiamo aspramente, sulla terra, sul mare e in aria.
We are fighting... and fighting fiercely... on land, on the sea and in the air.
Senti, Thad. L'anno scorso la tua difesa e' stata criticata aspramente a fine stagione.
Listen, Thad, last year your defense got ripped at the end of the year.
Dal suo romanzo 'volo libero' verra' anche tratto un film, ora, e questo mi stupisce un po', perche', in effetti, lei critica aspramente i film tratti dai libri.
Your novel "Free Flight" will be filmed. This is surprising, because you're known as a fierce critic of film adaptations of novels.
Non biasimarmi aspramente, per averla perduta.
Don't blame me too harshly for losing her.
Missy e mia madre, mi hanno criticato aspramente, per non averti invitato alla cena, stasera.
Missy and my mother both severely criticized me for not inviting you to the dinner tonight.
Egli punisce la disobbedienza aspramente, e persino tortura due giovani ragazzi fino a sottomettersi alla sua autorità.
He punishes disobedience harshly, and even tortures two young boys until they submit to his authority.
«L’uomo che è il signore del paese ci ha parlato aspramente e ci ha trattati come spie del paese.
The man who is the lord of the land spoke roughly to us, and took us for spies of the land.
Allora i Giudei si misero a discutere aspramente fra loro: «Come può costui darci la sua carne da mangiare?.
The Jews quarreled among themselves, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"
7 Giuseppe vide i suoi fratelli e li riconobbe, ma si comportò come un estraneo davanti a loro e parlò loro aspramente dicendo: «Da dove venite?
7 Joseph saw his brothers and recognized them, but he treated them like strangers and spoke roughly to them. “Where do you come from?” he said.
Ma state attenti, perché i vostri nemici vi condurranno davanti ai loro consigli e vi criticheranno aspramente nelle loro sinagoghe.
But take heed, for your enemies will bring you up before their councils, while in their synagogues they will castigate you.
Sebbene la Bibbia condanni aspramente l’omosessualità, non insegna mai che bisogna odiare gli omosessuali.
While the Bible strongly condemns homosexuality, it never instructs that homosexuals are to be hated.
51 Gli orgogliosi mi insultano aspramente, ma io non mi allontano dalla tua legge.
51 The arrogant mock me excessively, but I don't swerve from your law.
Stavo mostrando il film, e ricordo che ero in Israele e che il film veniva criticato aspramente da alcuni tipi che avevano visto il film -- che è solo una giornata di pace, che non vuol dire niente.
I was showing the film, and I remember being in Israel and getting it absolutely slaughtered by some guys having watched the film -- that it's just a day of peace, it doesn't mean anything.
I giornali nazionali criticarono aspramente la polizia e il Congresso indagò sulle sue azioni durante il corteo.
National newspapers lambasted the police, and Congressional hearings investigated their actions during the parade.
2.3314878940582s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?