Translation of "anomalo" in English


How to use "anomalo" in sentences:

(Risate) Ma soprattutto, ho iniziato a ricevere osservazioni da parte della gente su comportamenti animali particolari, e, credetemi, se c'è un animale su questa pianeta che ha un comportamento anomalo io lo so!
(Laughter) More importantly, people started to send me their observations of remarkable animal behavior, and believe me, if there's an animal misbehaving on this planet, I know about it.
È un uomo, un soggetto anomalo, o... un'aberrazione della natura?
is he a man, is he a deviant, or a freak of nature?
Di solito e' cosi', a meno che il candidato sia un caso molto anomalo, come Fred.
Usually, unless the pledge in question is a real closet case, like Fred.
Dalle analisi non risulta niente di anomalo.
Our read-outs still show nothing wrong with him.
Be'... segnala se c'è qualcosa di anomalo.
Well, it signals if something inordinate is present.
Il corpo di quest'uomo si sta decomponendo in modo anomalo.
Mulder, this man's body is in no way decomposing normally.
Sono riusciti a scaricare e analizzare i dati dello schianto e sì, quella sera si è verificato un fatto anomalo.
They were able to download and analyze the crash data, and yes, there was an anomalous event that night.
Per vedere se c'è qualcosa di anomalo.
See if there's anything out of the ordinary.
Glielo dico soltanto perché lei mi ha chiesto di vedere se trovavo qualcosa di anomalo.
I only mentioned this because you asked me to look for anything unusual.
Nato come vampiro, ma anomalo come te.
Born a vampire, but an anomaly like you.
Ora dovrei essere in grado di monitorare i tuoi schemi EEG, per cui nella sfortunata ipotesi che succeda qualcosa di anomalo, dovrei essere... uh... in grado di sconnetterti manualmente.
Now, I should be able to monitor your EEG patterns, so that in the highly unlikely event that something anomalous should present itself, I should be able to uh, disconnect you manually.
Un picco anomalo captato dal MALP durante l'esplorazione dello stargate.
An anomalous spike the MALP picked up on a Gate scout.
I colpi sembrano essere compatibili con dei calci ma lo schema di dispersione e' anomalo.
The blows appear to be consistent with kicking, but the dispersal pattern is abnormal.
Ho fatto un pap test e c'era qualcosa di anomalo.
I had a Pap smear. Something was irregular.
Una piccola parte dell'Universo si comporta in modo anomalo.
One tiny part of the universe is behaving badly.
Se riuscissi a far combaciare la mia teoria sulla gravita' con... l'anomalo comportamento di Mercurio... allora questo mi farebbe fare un passo da gigante... verso...
If I could make my thinking on gravity fit with Mercury's bad behaviour then it would take me a long way... towards...
Le ossa fragili non causano il singhiozzo, inoltre non abbiamo riscontrato un colore anomalo delle sclere.
Brittle bones wouldn't cause hiccups, plus we'd have seen abnormal coloring in the sclerae.
Il suo comportamento non è anomalo, è perfettamente logico.
His behavior isn't dysfunctional, it's entirely logical.
All'inizio, pensavo fosse una di quelle normali che abbiamo in casa, ma il suo ciclo di vita è anomalo.
At first, I thought it was one of my regular domestics, but its lifecycle is anomalous.
II dosaggio di serotonina e di ossitocina nel tuo sistema è anomalo.
The balance of oxytocin and serotonin in your system is unusual.
c'è qualcosa di anomalo in queste terre.
I feel there is something wrong, with these lands.
Quindi ho pensato stesse andando a lavoro o ad un appuntamento galante, e, con il dovuto rispetto, sarebbe anomalo per una donna bella come lei andare ad un appuntamento in metro.
So I assumed you're either headed to work or going out on a date, and, with all due respect, it would be unusual for a woman as beautiful as you to be taking the subway to a date.
Con tutto il rispetto, Takashi e onore rispetto e onore, con tutto questo io faccio l'ingegnere e non mi piace un pattern di frequenze anomalo vicino all'impianto di cui sono responsabile.
With all due respect, Takashi, and honor... respect and honor, with all of that... I don't like unexplained frequency patterning... near a plant where I'm responsible.
Il telefono anomalo e' di un agente di Samaritan che si e' infiltrato tra gli agenti di Comando.
The anomalous phone belongs to a Samaritan agent who's embedded with Control's operatives.
Chiaramente sta manifestando un comportamento anomalo.
Clearly it's exhibiting some aberrant behavior.
Mi preme metterla a conoscenza di qualcosa di nuovo, di anomalo, che sta capitando.
It behooves me to inform you that something anomalous is happening.
Funzione tester: se la batteria ha uno stato anomalo, il caricabatterie mostrerà il codice di errore e ricorda all'utente di controllare la batteria se è buona o cattiva.
Car Battery Chargers Tester function: If battery has abnormal state, the charger will display error code and reminds User to check battery whether it is good or bad.
Tali vulnerabilità possono provocare l'arresto anomalo dell'applicazione e consentire ad eventuali aggressori di assumere il controllo del sistema interessato.
These vulnerabilities could cause the application to crash and could potentially allow an attacker to take control of the affected system.
Percio', a parte l'ovvio, non c'e' nulla di anomalo?
So apart from the obvious, anything out of the ordinary?
Non e' anomalo con questo tipo di tumore.
[Man] That's not atypical for this type of cancer.
Ma il continuo comportamento anomalo potrebbe portare molte persone a domandarsi se lui sia ancora in grado di proteggerci.
But his continuing erratic behaviour may lead many people to ask themselves, "Can this man still protect us?"
Trovo anomalo che tu l'abbia lasciata, dato che credi cosi' enfaticamente nei mitici poteri dell'amore.
I find it anomalous that you would leave her since you believe so emphatically in the mythic powers of love.
Ho trovato questo caso al pronto soccorso... maschio bianco, circa trentacinque anni, perdita di conoscenza, elettrocardiogramma anomalo.
I found this case in the ER. White male, mid-30s, loss of consciousness, abnormal EKG, and he's the subway hero.
Se c'e' qualcosa di anomalo, ti chiamo.
If there's anything wrong, I'll give you a call.
In natura c'e' un fenomeno anomalo per cui il sole diventa rosso quando la luna incrocia la sua traiettoria.
There is in nature an irregular occurrence when the sun burns red as the moon crosses its path.
I guasti comuni degli interruttori automatici includono rifiuto, cattivo funzionamento, suono anomalo durante il funzionamento e scatto anomalo.
Common faults of circuit breakers include refusal, misoperation, abnormal sound during operation, and abnormal trip.
L'errore di rottura della linea è un errore in cui un loop della linea è scollegato in modo anomalo, in modo che la corrente non possa fluire nel loop.
Line breakage fault is a fault in which one loop of the line is abnormally disconnected, so that the current cannot flow in the loop.
Durante il funzionamento del trasformatore, il livello anomalo dell'olio e le perdite di olio sono comuni.
During the operation of the transformer, the abnormal oil level and oil leakage are common.
In circostanze speciali, quando un torneo deve essere annullato per via di un arresto anomalo o altre ragioni, i giocatori verranno risarciti in base alla politica per l'annullamento dei tornei (vedi sotto).
In special circumstances, when a tournament needs to be cancelled because of a crash or some other reason, players will be compensated according to the tournament cancellation policy (see below).
Potreste dirmi che è un esempio estremamente anomalo e non vorrei sentirmi colpevole dello stesso tipo di selezione e referenziamento di cui accuso gli altri.
Now you might say, well, that's an extremely unusual example, and I wouldn't want to be guilty of the same kind of cherry-picking and selective referencing that I'm accusing other people of.
Ho visto tornare un ingegnere, un candidato anomalo, fare domanda per un tirocinio nell'esercito, e poi ottenere un lavoro a tempo indeterminato.
I saw a returning engineer, a nontraditional reentry candidate, apply for an entry-level internship program in the military, and then get a permanent job afterward.
Fortunatamente la scienza rimane abbastanza curiosa da cercare ed umile abbastanza da capire quando si è trovato il prossimo valore anomalo, la prossima eccezione, che, come le lune di Giove, ci insegnano quello che non sappiamo veramente.
Hopefully science remains curious enough to look for and humble enough to recognize when we have found the next outlier, the next exception, which, like Jupiter's moons, teaches us what we don't actually know.
Vorrei dirvi che ciascuno dei miei pazienti è valore anomalo, è una eccezione.
And I would tell you that every one of my patients is an outlier, is an exception.
L'eccezione, il valore anomalo ha colto la nostra attenzione conducendoci a qualcosa che ci ha insegnato cose molto importanti sul resto della biologia.
The exception, the outlier drew our attention and led us to something that taught us very important things about the rest of biology.
Il valore anomalo, l'eccezione, può darci un progresso della scienza, ma è una persona.
This outlier, this exception, may lead to the advancement of science, but this is a person.
Questo è un evento anomalo, è fuori dal normale.
That's an anomaly event, that's outside of the normal.
E la cosa interessante di questo esperimento è che non è un caso anomalo.
What's interesting about this experiment is that it's not an aberration.
1.9517340660095s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?