Is that why you haven't asked for any Deputies? Carlos.
Devo circondarmi di aiutanti qualificati... che annotino e documentino qualsiasi indizio paranormale individuato.
So I must have specially qualified help... to take notes and document any evidence of the supernatural I may find.
Prendi tutti gli aiutanti che vuoi.
You may take with you whatever assistants you want.
Oggigiorno non si trovano più aiutanti onesti.
You just can't get decent help these days.
George se ti promuovessero ammiraglio della marina turca i tuoi aiutanti riuscirebbero a pescare un distintivo appropriato.
George...... ifyouwerenamedadmiral of the Turkish Navy...... Ibelieveyouraidescoulddip into their haversacks...
Quest'anno guadagneremo abbastanza per assumere altri aiutanti... così potrai andare all'accademia l'anno prossimo.
This year we'll make enough on the harvest to hire more hands... and then you can go to the academy next year.
Quegli assassini sono suoi aiutanti, non li toccherà mai.
Brady? Half of the murderers are members of his posse. He won't touch him!
Sir William, nel nome di Dio vi nominiamo guardiano e alto protettore della Scozia e i vostri capitani aiutanti di campo.
Sir William, in the name of God we appoint thee guardian and high protector of Scotland and thy captains as aides-de-camp.
Ho solo quattro aiutanti a tempo pieno.
I got four deputies full time.
Vogliono solo che tu prenda altri aiutanti.
They just want you to hire some new help. We don't need any more help.
Non ho nemmeno una moglie e gli aiutanti.
I got no wife and no elves, either.
Oggi è diuicile trovare dei validi aiutanti, ragae'e'i.
It's so hard to get good help these days, my boys.
Uno degli aiutanti del Presidente allora salirà sul podio e gli sussurrerà all'orecchio che non ci sarà stato nessun salvataggio, che la firma sul trattato sarà stato il contratto di morte degli ostaggi.
One of the president's aides will then walk up to the podium and whisper into his ear that there'll be no rescue, that his signature on the treaty will be the death warrant of the hostages.
Avendo sparato quella mattina ad uno dei prigionieri che cercava di scappare era a corto di aiutanti e felice per l'aiuto.
Since he had shot one of the prisoners who tried to escape earlier that morning, he was shorthanded and happy for the help.
Le ragazze minorenni e gli aiutanti congressuali morti rendono la gente nervosa.
Underage dead girls and congressional aides make people nervous.
Tutti i miei aiutanti mi hanno abbandonato.
All my helpers bailed on me.
I tuoi piccoli aiutanti interrogano miei pazienti, prendono le mie cartelle, intercettano le mie prescrizioni.
Your little helpers are interrogating my patients, swiping my charts, intercepting prescriptions.
Ce le ho io delle aiutanti per te.
I got some helpers for you.
Quest'articolo la cui autrice è uno dei miei aiutanti, Liza Weld...
This paper which was authored by one of my aides, Liza Weld...
E' un bel po' che sono single quindi i miei... aiutanti funzionanti a batteria hanno reso difficile...
Look, I've been single for a while so my battery-powered helpers have made it difficult -
Forse conosci i nomi dei piccoli aiutanti speciali di Katerina.
Perhaps you know the names of Katerina's special little helpers.
Lei e la sua banda di aiutanti andrete a fare le sentinelle nelle Falkland, cazzo.
You and your band of merry men will be pulling sentry duty in the fucking Falklands!
Credevo che i tuoi aiutanti lavorassero gratis.
Of course. I thought all your helpers worked for free.
Tuttavia, per alcune mansioni, avrà bisogno di alcuni aiutanti dalle mani forti.
Although, for some tasks, he will need helpers with strong hands.
Da un monastero Shaolin nella parte piu' oscura della Transilvania, ecco i vostri nuovi aiutanti infernali.
NARRATOR: From a Shaolin monastery in darkest Transylvania come helpful hell-spawn.
Si', c'e' bisogno di aiutanti per fare cose grandiose.
Mm-hmm. Yes, it takes helpers to do great things.
Sistemeremo tutto in due minuti netti, sotto al cappello ho nascosto gli aiutanti perfetti.
We'll fix up this mix-up in two minutes flat, with the helpers I've hidden right under my hat.
La signorina Mallon e la signorina Signorina Monroe, aiutanti in cucina.
Miss Mallon and Miss Monroe, assistants to the cook.
E il mio amichevole staff di aiutanti del ranch, quelli con le bandane rosse nel depliant e qui intorno... vi faranno da guida in qualunque avventura vorrete intraprendere.
And my friendly staff of ranch hands... uh, they're the ones in the red bandanas in the brochure and all around here... they will guide you through any adventure your hearts desire.
Ci sono sette aiutanti del ranch che hanno i requisiti "alto, capelli scuri e bello", ma per capire chi se la faceva con Whitney, dobbiamo prima determinare chi di loro e' sposato.
Now, there are seven ranch hands who fit the bill of tall, dark, and handsome, but in order to figure out which one was fooling around with Whitney, we have to first determine who of them are married.
No, voglio tenere le distanze tra il potere e gli aiutanti.
No, I want to keep some boundaries between the power and the help.
Martine, due dei piccoli aiutanti della Macchina... stanno andando verso la stanza server, a quanto pare.
Martine, two of the machine's little helpers appear to be heading to the server room.
Visto che gli aiutanti sono sensibili ai bisogni degli altri, l'approccio migliore è quello di essere diretti.
Since providers are sensitive to the needs of others, the best way to turn them is to be direct. Ohh.
Ho appena incontrato gli aiutanti di Babbo Natale!
I just met Santa's helpers! I think, I broke my collarbone.
E' talmente importante trovare degli aiutanti competenti.
It's so important to find good help.
I tuoi aiutanti hanno trovato il magnaccia di Eva?
Did your scheme team find Eva's pimp?
C'e' molto lavoro in piu', checche' ne dicano, nonostante tutti gli aiutanti.
It is a lot of extra work, whatever they say - even with the helpers.
Natale non e' solo un momento in cui i ragazzi ebrei si sentono un po' a disagio, i nani fanno gli aiutanti di Babbo Natale in degradanti pubblicita' fuori dal sindacato... che li fanno silenziosamente morire dentro.
Now, Christmas isn't just a time when Jewish kids get slightly uncomfortable and dwarves get jobs as Santa's helpers in demeaning nonunion commercials that make them quietly die inside.
Siamo stati noi a lasciare che quei robot diventassero i nostri servitori... i nostri fidati aiutanti e persino i nostri amici.
We're the one who let these robots become our servants, our trusted helpers, and even our friends.
Calvino Pallavicini, quel buono a nulla di suo fratello e tutto il suo seguito... di aiutanti e assistenti soggiorna a nostre spese, mentre aspettiamo che nostra figlia esca dalla sua camera.
Calvino Pallavicini, his good-for-nothing brother, and his entire retinue- Sh! Sh! -of aides and auxiliaries, repose at our expense, while we wait for our daughter to emerge from her chamber.
Conosco benissimo il modo in cui Victoria tratta i suoi aiutanti.
Oh, I know all about how Victoria treats her help.
Dice "tutti gli aiutanti e i complici".
It says "All those aiding and abetting."
Ma questa volta hai due aiutanti.
But this time you have two partners.
Insomma, il colonnello Faber e' uno dei piu' vecchi aiutanti del generale Monroe.
I mean, colonel Faber is one of general Monroe's most senior aides.
Mentre questa omissione priverebbe il lettore di una conclusione emozionante alla storia, era necessario per la sicurezza degli aiutanti di Douglass e degli schiavi futuri futuri.
While this omission deprives the reader of an exciting conclusion to the story, it was necessary for the safety of Douglass’s helpers and future runaway slaves.
Ci saranno donne nel resto dei film, ma saranno aiutanti, saranno oggetto d'amore, saranno membri di una squadra.
Now, there will be females in the rest of these movies, but they will be sidekicks, they will be love interests, they will be members of teams.
Inviati allora in Macedonia due dei suoi aiutanti, Timòteo ed Erasto, si trattenne ancora un po' di tempo nella provincia di Asia
So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season.
1.1965439319611s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?