Gli alti alberi di pino, agglomerati come una giuria taciturna.
The tall pine trees, clustered around like a silent jury.
Stiamo facendo un servizio sulla solitudine delle persone nei grossi agglomerati urbani.
We're doing a report on loneliness in high-rise apartments.
La Commissione europea chiede all’Italia di assicurare che le acque reflue prodotte dagli agglomerati con più di 10 000 abitanti e scaricate in aree sensibili siano adeguatamente trattate.
The European Commission is taking Greece to Court over a failure to ensure that waste water is properly treated.
I punti cruciali in cui si devono eseguire la mappatura del rumore e la pianificazione delle azioni si trovano attorno ai principali agglomerati e lungo le strade, le ferrovie e gli aeroporti principali.
The hotspots where noise-mapping and action-planning are to be carried out are around major agglomerations and alongside major roads, railways and airports.
14 Nel 2010, 40 di queste zone e agglomerati superavano uno o più dei valori limite per il biossido di azoto stabiliti da tale direttiva.
In 40 of those zones and agglomerations, the limit values fixed by that directive for nitrogen dioxide were exceeded in the course of 2010.
Ambiente: la SPAGNA esortata a migliorare il trattamento delle acque reflue nei piccoli agglomerati
Environment: Commission asks SPAIN to improve treatment of wastewater from small agglomerations
Entro il 31 dicembre 2008 gli Stati membri notificano alla Commissione tutti gli agglomerati con più di 100 000 abitanti e tutti gli assi stradali e ferroviari principali situati nel loro territorio.
Noise maps are required for all agglomerations with more than 250 000 inhabitants and for all major roads which have more than six million vehicle passages a year anywhere within the territories of the Member States.
I risultati della sonoframmentazione sono espressi come tasso di frammentazione che viene decritto in funzione della potenza assorbita, del volume sonicato e delle dimensioni degli agglomerati.
The results of sonofragmentation are expressed as fragmentation rate which is described as a function of power input, sonicated volume and the size of the agglomerates.
Secondo quanto previsto dalla direttiva sul trattamento delle acque reflue urbane, gli Stati membri sono tenuti ad assicurarsi che gli agglomerati (città, centri urbani, insediamenti) raccolgano e trattino in modo adeguato le proprie acque reflue urbane.
Agglomerations (towns, cities, settlements) across the European Union are required to collect and treat their urban waste water under the Urban Wastewater Treatment Directive.
13 Ai fini della valutazione e della gestione della qualità dell’aria nei termini previsti dalla direttiva 2008/50, il territorio del Regno Unito è stato suddiviso in 43 zone e agglomerati ai sensi di tale direttiva.
13 For the purposes of assessing and managing air quality in accordance with Directive 2008/50, the territory of the United Kingdom was divided into 43 zones and agglomerations, within the meaning of the directive.
Gli agglomerati di polvere si modellano in forma umanoide.
The dust conglomerates. It moulds itself into humanoid form.
Per gli agglomerati devono essere tracciate mappe acustiche strategiche distinte per il rumore del traffico veicolare, ferroviario, aereo e dell'attività industriale.
For agglomerations separate strategic noise maps must be made for road-traffic noise, rail-traffic noise, aircraft noise and industrial noise.
Materie vegetali e cascami vegetali, residui e sottoprodotti vegetali, anche agglomerati in forma di pellet, dei tipi utilizzati per l'alimentazione degli animali, non nominati né compresi altrove:
Vegetable materials and vegetable waste, vegetable residues and by-products, whether or not in the form of pellets, of a kind used in animal feeding, not elsewhere specified or included:
16 Il 22 settembre 2011 sono stati presentati alla Commissione i piani definitivi, incluse, per 24 delle 40 zone e agglomerati, talune domande di proroghe dei termini ai sensi dell’articolo 22 della direttiva 2008/50.
16 On 22 September 2011, final plans were submitted to the Commission, including applications under Article 22 of Directive 2008/50 for time extensions for 24 of the 40 zones or agglomerations in question.
La direttiva prevede che gli Stati membri adottino mappe acustiche che rappresentino l'esposizione acustica nei maggiori agglomerati, lungo gli assi stradali e ferroviari principali e in prossimità degli aeroporti più importanti.
The Noise Directive requires Member States to adopt noise maps showing noise exposure within the bigger agglomerations, along main railways and main roads and of major airports.
La Commissione europea chiede alla Spagna di migliorare la raccolta e il trattamento delle acque reflue in numerosi agglomerati piccoli e medi disseminati sul territorio nazionale.
The European Commission is asking Italy to improve the collection and treatment of waste water from a large number of agglomerations around the country.
68.08 Pannelli, tavole, quadrelli o piastrelle, blocchi ed articoli simili, di fibre vegetali, di paglia o trucioli, lastrine, particelle, segatura o altri residui di legno, agglomerati con cemento, gesso o altri leganti minerali
68.08 Panels, boards, tiles, blocks and similar articles of vegetable fibre, of straw or of shavings, chips, particles, sawdust or other waste of wood, agglomerated with cement, plaster or other mineral binders
Le città e gli agglomerati urbani dell'Unione europea sono tenuti a raccogliere e trattare le loro acque reflue urbane ai sensi della direttiva concernente il trattamento delle acque reflue urbane.
Towns, cities and settlements across the European Union are required to collect and treat their urban waste water under the Urban Wastewater Treatment Directive.
Quegli agglomerati sono del nitrato d'ammonio inesploso provenienti dalla bomba nel furgone.
Those, uh, prills are unexploded ammonium nitrate from your van bomb. You know, you're lucky only one of those barrel
Questi oggetti stanno cadendo nell'oceano in grappoli fitti a 16 chilometri al largo dei grandi agglomerati urbani.
These objects are falling into the ocean in tightly packed clusters 10 miles outside of a major population centre.
a) elaborazione e, se del caso, adozione di mappe acustiche e piani d'azione per gli agglomerati, gli assi stradali e ferroviari principali e gli aeroporti principali;
(a) making and, where relevant, approving noise maps and action plans for agglomerations, major roads, major railways and major airports;
Il collasso delle bolle di cavitazione si traduce in potenti forze di taglio, che interrompono e rompono goccioline, agglomerati, aggregati e persino particelle primarie.
The collapse of the cavitation bubbles results in powerful shear forces, that disrupt and break droplets, agglomerates, aggregates, and even primary particles.
Per la caratterizzazione e la misurazione delle particelle primarie, le particelle dovrebbero essere ben disperse in quanto gli agglomerati falsificano i risultati delle misurazioni.
For the characterization and measurement of primary particles, the particles should be well dispersed as agglomerates falsify the measurement results.
15 In base ai progetti di piani per la qualità dell’aria, pubblicati il 9 giugno 2011 a fini di pubblica consultazione, per 17 zone e agglomerati, inclusa la «Greater London, si prevedeva che tali valori limite sarebbero stati rispettati dopo il 2015.
Draft air quality plans published on 9 June 2011 for public consultation indicated that in 17 zones and agglomerations, including ‘Greater London’, compliance with those limit values was expected to be achieved after 2015.
Infine, la mobilità urbana sostenibile riveste un’importanza crescente per le relazioni con i nostri vicini e per la società globale, sempre più concentrata negli agglomerati urbani.
Finally, sustainable urban mobility is of growing importance for the relationships with our neighbours and for the global society, which is becoming increasingly concentrated in urban agglomerations.
Dopo essere stati cacciati dai villaggi i fabbri gestirono le prime locande, degli alloggi pubblici, alla periferia degli agglomerati urbani.
After being driven out of the villages, the smiths maintained the first inns, public lodginghouses, on the outskirts of the settlements.
Essa riconosce altresì d’esser venuta meno agli obblighi ad essa incombenti in forza degli articoli 4 e 10 di tale direttiva in relazione a 70 agglomerati.
It also acknowledges its failure to fulfil its obligations under Articles 4 and 10 of that directive in relation to 70 agglomerations.
Crusche, stacciature ed altri residui, anche agglomerati in forma di pellet, della vagliatura, della molitura o di altra lavorazione dei cereali
Bran, sharps and other residues, whether or not in the form of pellets, derived from the sifting, milling or other working of cereals
Dalle relazioni provenienti dal Regno Unito risulta che le norme UE sono ancora violate in alcuni agglomerati.
Reports from the UK show a number of agglomerations still in breach of EU standards.
Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellet, dell'estrazione dell'olio di soia
Oilcake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of soya-bean oil
Tali zone, tali agglomerati e tali piani devono essere comunicati alla Commissione per approvazione in forza del paragrafo 4 di tale articolo 22.
Under Article 22(4) of Directive 2008/50, those zones, agglomerations and plans must be submitted to the Commission for approval
Tocca agli Stati membri stabilire concretamente tali valori limite tenendo conto tra l'altro della necessità di applicare il principio della prevenzione per preservare zone silenziose negli agglomerati.
The concrete figures of any limit values are to be determined by the Member States, taking into account, inter alia, the need to apply the principle of prevention in order to preserve quiet areas in agglomerations.
Nel giugno 2012 la Commissione ha inviato una lettera di costituzione in mora in cui sottolineava che 612 agglomerati con una popolazione equivalente compresa tra 2 000 e 15 000 abitanti non rispettavano la normativa europea.
In a Letter of Formal Notice in June 2012, the Commission noted that 612 agglomerations of between 2000 and 15 000 population equivalent were failing to comply with European norms.
È necessario intervenire soprattutto in ambiti, come all’interno di agglomerati urbani, in cui la popolazione, in particolare le categorie sociali sensibili o vulnerabili, e gli ecosistemi sono esposti a livelli elevati di agenti inquinanti.
Action is especially needed in areas, such as in cities, where people, particularly sensitive or vulnerable groups of society, and ecosystems, are exposed to high levels of pollutants.
Per la Francia risultano assenti piani di azione per 58 agglomerati individuati, nonché per un numero significativo di assi stradali e ferroviari principali e aeroporti importanti.
For France, action plans are missing for 58 agglomerations identified as well as for a significant number of major roads, major railways or major airports.
Nelle zone rurali le persone sono quasi quattro volte più esposte all’esclusione sociale rispetto a chi vive in agglomerati urbani.
People in rural areas are almost four times more likely to suffer from social exclusion than those in towns or cities.
Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellet, dell'estrazione di grassi od oli vegetali, diversi da quelli delle voci 2304 o 2305:
Oilcake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of vegetables fats or oils, other than those of headings 2304 and 2305:
b) gli agglomerati con più di 250000 abitanti.
(b) agglomerations with more than 250000 inhabitants.
La mancanza di sistemi adeguati di raccolta e trattamento, previsti dalla normativa dell’UE relativa ai piccoli agglomerati urbani dal 2005, rappresenta un rischio per la salute umana, le acque interne e l’ambiente marino.
The lack of adequate collection and treatment systems, required by EU legislation for small agglomerations since 2005, poses risks to human health and to inland waters and the marine environment.
Abbiamo queste nuove incredibili città in Cina che si potrebbero chiamare agglomerati di torri.
You have these unbelievable new cities in China, which you might call tower sprawl.
Questi tetti non solo mitigano l'impatto degli agglomerati urbani, fanno anche risparmiare energia e quindi denaro, limitano le emissioni che causano i cambiamenti climatici e fermano anche la corsa dell'acqua piovana.
The roofs not only temper urban heat island impact but they save energy, and therefore money, the emissions that cause climate change, and they also reduce stormwater runoff.
Il modello inflazionario descrive una breve fase di espansione estremamente rapida, legata alle fluttuazioni quantistiche nell'energia agli inizi dell'universo, fino alla formazione di agglomerati di gas che col tempo sono diventati galassie.
The inflationary model describes a brief era of incredibly rapid expansion that relates quantum fluctuations in the energy of the early universe, to the formation of clumps of gas that eventually led to galaxies.
Ma in Cina, questi agglomerati si stanno unendo con un popolazione che arriva ai 100 milioni di persone.
But in China, megacity clusters are coming together with populations reaching 100 million people.
E ognuno di questi agglomerati ha un PIL di quasi 3 bilioni di dollari, che è quasi lo stesso dell'attuale PIL dell'India.
And any number of these megacity clusters has a GDP approaching two trillion dollars -- that's almost the same as all of India today.
Passando all'india, la cui popolazione presto supererà quella cinese, anch'essa ha una serie di agglomerati, come la regione di Delhi e Mumbai.
Moving to India, whose population will soon exceed that of China, it too has a number of megacity clusters, such as the Delhi Capital Region and Mumbai.
Entro il 2030, avremo 50 agglomerati simili nel mondo.
By 2030, we will have as many as 50 such megacity clusters in the world.
La cartina tradizionale con 200 nazioni separate che sta appesa sulle nostre pareti, o questa cartina di 50 agglomerati?
Our traditional map of 200 discrete nations that hang on most of our walls, or this map of the 50 megacity clusters?
Possiamo misurare le velocità orbitali di queste galassie e quindi calcolare quanta massa c'è in questi agglomerati.
We can measure the speeds of these galaxies, their orbital velocities, and figure out how much mass is in this cluster.
Quindi l'industria sta già crescendo intorno a questi nuovi agglomerati.
So the industry's already growing around these new developments.
1.2242188453674s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?