Translation of "affida" in English


How to use "affida" in sentences:

Affida a me tutto il tuo amore
Lay all your love on me
Come l'aceto ai denti e il fumo agli occhi così è il pigro per chi gli affida una missione
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
Si affida alla disponibilità delle aziende farmaceutiche a dare in licenza i propri brevetti e renderli disponibili perché altri possano usarli.
It relies on the willingness of pharmaceutical companies to license their patents and make them available for others to use.
e affida loro questo mandato per i loro signori: Dice il Signore degli eserciti, Dio di Israele, così parlerete ai vostri signori
and give them a command to their masters, saying, Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel, You shall tell your masters:
Il giorno al giorno ne affida il messaggio e la notte alla notte ne trasmette notizia
There is no speech nor language, where their voice is not heard.
La gente ci affida i loro corpi e noi ne facciamo meraviglie.
People bring us their bodies and we do wonderful things with them.
Mio zio mi affida il ristorante se sto lontano da te e Johnny.
My uncle wants me to run a restaurant, but I gotta stay away from you and Johnny.
Perché non affida i ragazzi... a quel programma come sentenza alternativa?
Why not assign these kids... to that program as a form of alternate sentencing?
Affida la tua auto all'esperto qualificato.
You can trust your car to the system with the star.
Un giorno mi chiama e mi affida il caso Oswald a Dallas.
One day he calls, talks to me about repping Oswald in Dallas.
Bruciami e affida le mie ceneri a un forte vento dell'est.
Burn me and cast my ashes to a strong east wind.
Altre volte, ci si affida alle proprie forze.
Other times, you rely on your own devices.
Ti fideresti di una donna che affida i suoi figli a te?
Would you trust a woman who'd trust you with her kids?
Prima Johnny cerca di rifilarmi una pistola finta, e poi affida quella vera a due buffoni come voi.
First Johnny tries to pawn off a fake gun and then he leaves the real gun with you two chuckleheads.
Spesso la gente si affida alla fortuna o magari alla lotteria, io ho sempre pensato che fosse una cosa da pazzi...
People walk around all day, sure that they're going to win the lottery. I've always thought that was crazy.
E, Tanner, faccia attenzione a chi si affida.
And, Tanner, be careful who you trust with this.
E non soltanto quella americana. Ma anche quella sangalese, e di chiunque altro si affida alla nostra guida e alla nostra forza.
And not just americans, but sangalans, and anyone else who looks to us for guidance and strength.
BookingSuite si affida a procedure apposite per impedire accessi non autorizzati ai dati, oltre al loro uso improprio.
Hotel Andra observes reasonable procedures to prevent unauthorized access to, and the misuse of information, including personal data.
Questa missione si affida all'esperienza di grandi uomini e grandi donne.
This mission is riding on the shoulders of many great men and women.
Piuttosto che elaborare terabyte di dati, si affida all'esperienza.
Rather than having to process terabytes of data, it relies on experience.
Mi ricorda che c'e' un paziente vero che si fida e mi affida la propria vita, e non un pezzo di carne che andro' a sistemare.
Reminds me there' a real person here entrusting me with their life rather than a lump of meat that I'm about to reorganize.
Consideravo Spartaco migliore... di un codardo... che si affida a piani segreti.
I thought more of Spartacus, than a coward of secrets and schemes.
Ho passato la mia vita a difendere l'immaginazione, i pensieri, le passioni di uno scrittore che affida le sue parole alla pagina...
I've spent my entire life defending the imagination, the thoughts, and the passions of a writer who would commit these words to the page-
GEREMIA 27:4 e affida loro questo mandato per i loro signori: Dice il Signore degli eserciti, Dio di Israele, così parlerete ai vostri signori:
4 And command them to say unto their masters, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Thus shall ye say unto your masters;
50 ma affida ai Leviti la cura del tabernacolo della testimonianza, di tutti i suoi utensili e di tutto ciò che gli appartiene.
50 But appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all its furnishings, and over all that belongs to it.
Il battesimo cristiano è importante perché è un passo di ubbidienza: si dichiara pubblicamente la propria fede in Cristo e ci si affida a Lui identificandosi con la Sua morte, sepoltura e risurrezione.
Baptism is important because it is a step of obedience—a public declaration of faith in Christ and commitment to Him, and identification with Christ’s death, burial, and resurrection.
Quindi lei si affida a un bambino di 9 anni per consegnare una lettera importante?
So you're relying on a 9-year-old to deliver important correspondence?
Signora Dening, c'e' un uomo, qualsiasi nome abbia, cui affida i bambini?
Mrs Denning, is there a man, whatever his name, to whom you delivered the children?
Questa gente affida il proprio destino e la propria sorte al potere della magia.
These people trust their fates, their fortunes, to the power of spells.
Dr. Sinja, se si affida a me, le daro' tutto me stesso.
Dr. Sinja, if you commit to me, I'll give you all that I am.
4 e affida loro questo mandato per i loro signori: Dice il Signore degli eserciti, Dio di Israele, così parlerete ai vostri signori:
4 And thou hast commanded them for their lords, saying, Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel,
Di seguito è riportata una tabella nella quale sono descritti tutti i modi in cui la Società prevede di utilizzare i dati personali e quali sono le basi legali alle quali si affida per farlo.
Purposes for processing your personal data Set out below is a description of the ways we intend to use your personal data and the legal grounds on which we will process such data.
Quando una persona si affida a Gesù Cristo per la salvezza, diventa un membro del Corpo di Cristo (1 Corinzi 12:27).
4) Members of the Body of Christ are indwelt by the Holy Spirit of Christ (Romans 8:9).
Con questo gesto, lo affida come capo della famiglia, che immediatamente ringiovanisce gli spiriti di Walter.
With this gesture, she entrusts him as the head of the household, which instantly rejuvenates Walter’s spirits.
Il risultato? Si prendono decisioni migliori, e ci si affida meno al branco. Ed entrambe queste cose incidono sui vostri rendimenti con risultati molto positivi.
So what do you get? You get better decision-making, and you get less herd behavior, and both of those things hit your bottom line with very positive results.
Ed è anche un grande esempio di un'amministrazione che si affida al crowdsourcing.
And it's also a great example of government getting in on the crowd-sourcing game.
Una slide come questa non solo è noiosa, ma si affida troppo all'area linguistica del cervello e genera un sovraccarico.
A slide like this is not only boring, but it relies too much on the language area of our brain, and causes us to become overwhelmed.
Nella stessa maniera in cui un buon pilota da corsa si affida ai segnali per decidere quando frenare, quando svoltare, dobbiamo aiutare i nostri dottori e le nostre infermiere a vedere quando le cose iniziano a peggiorare.
In the same way that a good racing driver relies on cues to decide when to apply the brakes, when to turn into a corner, we need to help our physicians and our nurses to see when things are starting to go wrong.
A differenza dell'Occidente, Megaffic non si affida a sensori stradali, la cui installazione è molto costosa a Nairobi.
Unlike in the West, Megaffic doesn't rely on roadside sensors, which are very expensive to install in Nairobi.
Ma un enorme 68 per cento ha lo scopo di creare merci e prestare servizi a cui gran parte di noi si affida ogni giorno, in settori come il lavoro agricolo, il lavoro domestico e l'edilizia.
but a whopping 68 percent is for the purpose of creating the goods and delivering the services that most of us rely on every day, in sectors like agricultural work, domestic work and construction.
Sono piene di gente che si affida alla propria resilienza per alzarsi ogni giorno, portare i figli a scuola e andare a far lavori mal pagati, od ottenere un'istruzione che li indebita.
They are full of people tapping into their resilience to get up every day, get the kids off to school and go to jobs that don't pay enough, or get educations that are putting them in debt.
Studi di risonanze magnetiche hanno rivelato che il cervello delle persone con dislessia si affida maggiormente all'emisfero destro e al lobo frontale rispetto al cervello di chi non ce l'ha.
fMRI studies have found that the brains of those with dyslexia rely more on the right hemisphere and frontal lobe than the brains of those without it.
Invece, affida i bambini ad uno sconosciuto, salta sui binari, mette il tizio in mezzo ai binari, si sdraia su di lui e il treno gli passa sopra.
Instead, he gives his kids to a stranger, jumps on the tracks, puts the guy between the tracks, lays on him, the subway goes over him.
Se poi ci si affida a quelle fonti per il 100%, serve una batteria "miracolosa".
If you're counting on it for 100 percent, you need an incredible miracle battery.
mostrami i prodigi del tuo amore: tu che salvi dai nemici chi si affida alla tua destra
Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
Affida al Signore la tua attività e i tuoi progetti riusciranno
Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
2.458655834198s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?