Translation of "affascina" in English


How to use "affascina" in sentences:

Mi affascina il fatto di andare in un posto come Venezia e vederla durante un evento particolare.
I'm fascinated by the concept of going to a place like Venice and actually seeing it during a specific event.
Immagino che sappia cosa le affascina di lei.
I suppose you know what it is about you that fascinates them.
So abbastanza da sapere che un cowboy stupido non affascina nessuno a parte ogni Jackie sulla 42ª.
I know enough to know that that great big dumb cowboy crap don't appeal to nobody except every Jackie on 42nd Street.
Mi affascina vedere quanta energia sprechi per una persona così squallida.
It just fascinates me how much energy you spend on somebody so dull.
Devo dire che la tua faccia mi affascina.
And I gotta tell you that your face fascinates me.
Ci affascina sempre trovare le catene senza le gambe dentro.
We're always fascinated when we find leg irons with no legs in them.
Mi affascina che un solo posto possa riunire il dolore e la felicità... di tante generazioni.
It fascinates me how a single place can join so much pain and happiness... of so many generations.
Affascina le donne, questo cosidetto 'santo'.
He charms women, this so-called Saint.
E per qualche motivo, casa tua I'affascina molto, perciò il tuo compito è di farla felice.
And for whatever reason, she's fascinated with your house, so your job is to keep her happy.
La cosa che mi fa impazzire, e insieme mi affascina è che sei inesorabilmente su di morale, nelle tue sventure.
What drives me crazy and fascinates me at the same time is you are so unrelentingly upbeat about your plight.
Una qualità indefinibile che le rilassa, le affascina.
An indefinable quality that just relaxes them... fascinates them.
Vuole sapere che cosa mi affascina professore?
You want to know what fascinates me, professor?
Quel tuo scudo mi affascina sempre di piu'.
That shield of yours impresses me more and more.
Sai, sono ancora un po' confuso sui dettagli di quando hai provato ad uccidermi, ma quello che mi affascina, e' come Lana si possa ancora sentire al sicuro venendo qua, dopo tutto quello che e' successo.
You know, I'm still a bit fuzzy on the details. What with you trying to choke the life out of me. But what fascinates me... is how after all that, Lana could still feel safe coming here.
E' una cosa che mi affascina molto.
It's kind of fascinating to me.
So che questa roba ti affascina, ma adesso dovremmo lavorare su come uscire di qui.
I get that you find this stuff fascinating, okay? But right now what we should be working on is how to get out of here.
Ogni aspetto... della morte... mi affascina.
Every aspect of death fascinates me.
Ora come ora, il tuo essere cosi' scialba lo affascina... ma qui sei fuori posto.
Right now your earthiness is what's catching his eye, - but you don't fit in here.
Sapete, più ci penso, e più l'idea di avere un negozio tutto nostro mi affascina.
You know, the more I think about it, the more intrigued I am about having our own store.
Credo la stessa che affascina chiunque in ogni dove... il sogno di un mondo freddo e razionale, completamente privo di emozioni umane.
I think the same thing that appeals to people everywhere, the dream of a cold, rational world entirely without human emotion.
Sapete cosa mi affascina delle arti marziali giapponesi?
Do you know what the fascinating thing is about the Japanese martial arts?
Sa cosa mi affascina delle armi da fuoco, LeAnn?
Do you know what fascinates me about guns, LeAnn?
E mi affascina il niente regole.
And the best part? No rules.
L'odontotecnica mi affascina, a te no?
I am fascinated by dentistry, aren't you?
Tu sei uno strano incidente d'auto che in qualche modo mi affascina.
You're a bizarre car crash that somehow fascinates me.
È una cosa che affascina Ie donne da migliaia e migliaia di anni.
It's something that women have responded to for thousands of years.
La Nuova BMW Serie 2 Coupé affascina per la perfetta connettività e il concept di mobilità intelligente.
BMW ConnectedDrive offers innovative solutions that provide high connectivity for the new BMW i8 Coupé – for a fully intelligent and sustainable form of mobility.
Ora, ciò che mi affascina di questi esempi è come stiano effettivamente incidendo sui nostri istinti di primati.
Now what I find fascinating about these examples is how they're actually tapping into our primate instincts.
Questo è ciò che li affascina; è il motivo per cui fanno quello che fanno.
That's what fascinates them. That's why they do what they do.
I ghiacciai sono delle creature magnifiche, e si può essere ossessionati da loro per diversi motivi, ma quello che mi affascina particolarmente è il rapporto uomo/ghiacciaio.
And so glaciers are these magnificent beings, and there's lots of reasons to be obsessed with them, but what I'm particularly interested in is in human-glacier relations.
È questa assenza di informazioni ben organizzata che ci affascina.
It's this well-organized absence of information that draws us in.
Come architetto del corpo, il corpo umano mi affascina ed esploro i modi di trasformarlo.
As a body architect, I fascinate with the human body and explore how I can transform it.
Mi affascina l'idea di quello che succede quando fondiamo biologia e tecnologia, e ricordo di aver letto dell'idea di poter riprogrammare la biologia, nel futuro, correggendo malattie e invecchiamento.
I'm fascinated with the idea of what happens when you merge biology with technology, and I remember reading about this idea of being able to reprogram biology, in the future, away from disease and aging.
Il modo in cui la gente viene a contatto con la musica, come entra nelle loro vite, mi affascina veramente.
And how people get this music, how it comes into their lives, really fascinates me.
Ma sapete, la cosa che più mi affascina di queste lettere è che la maggior parte è stata scritta da persone che non si sono mai sentite amate tramite un pezzo di carta.
But, you know, the thing that always gets me about these letters is that most of them have been written by people that have never known themselves loved on a piece of paper.
Quello mi affascinava incessantemente da bambino, ma quello che mi affascina ancora di più oggi, da economista è che alcune di queste differenze spiegano come le lingue parlano del tempo.
Now, that fascinated me endlessly as a child, but what fascinates me even more today as an economist is that some of these same differences carry through to how languages speak about time.
Da scienziata della parola, mi affascina il modo in cui viene prodotta la voce, e ho un'idea su come la si possa progettare.
As a speech scientist, I'm fascinated by how the voice is produced, and I have an idea for how it can be engineered.
Ciò che affascina è che la raccolta fotografica può derivare dalle vostre tipiche foto.
What's fascinating about this is that the photo collection can come from your typical photos.
Ci ho lavorato perché questo problema mi affascina molto.
I worked on this because this problem really fascinated me.
Vado matto per i misteri. Mi affascina il mistero più grande e irrisolto della scienza, forse perché ci riguarda direttamente,
I love a great mystery, and I'm fascinated by the greatest unsolved mystery in science, perhaps because it's personal.
Questo è un aspetto che mi affascina veramente.
And this is one aspect that truly fascinates me.
Chiaramente c'è qualcosa di molto radicato, qualcosa che ci fa paura e ci affascina più che nelle altre malattie.
Clearly, there is something deeply rooted about it, something which scares us and fascinates us more than other diseases.
E io sto dalla parte di Edison, anche se affascina meno la gente.
And I'm in the Edison camp, even if people don't always like him.
A volte non sai cosa ti affascina di un'opera d'arte, di un museo o di una scoperta culturale.
Sometimes, you don't know what can attract you to an artwork or to a museum or to a cultural discovery.
(Risate) Ma è questa vostra autodiagnosi di noiosità e intrinseca "cretinaggine" ciò che, come psicologo, mi affascina davvero di voi.
(Laughter) But it is your self-diagnosed boringness and your inherent "twitiness" that makes me, as a psychologist, really fascinated by you.
Ma cosa accadde a quel punto mi affascina parecchio.
But what happened at this juncture absolutely fascinates me.
Quello che affascina di queste immagini di 800 anni fa è che oggi ci sono familiari.
Now, what's amazing about these images from 800 years ago is that they're familiar to us today.
Sono 35 anni che il tema della biodiversità delle colture mi affascina cioè da quando mi sono imbattuto in un oscuro articolo accademico scritto da un certo Jack Harlan.
I've been fascinated with crop diversity for about 35 years from now, ever since I stumbled across a fairly obscure academic article by a guy named Jack Harlan.
La cosa che mi affascina del Polo Nord, il Polo Nord geografico, è che si trova piazzato in mezzo al mare.
And the thing that fascinates me about the North Pole, geographic North Pole, is that it's slap bang in the middle of the sea.
0.84141206741333s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?