Mi sto ricordando del ballo alle superiori... e dell'accompagnatore con la riga.
I was just thinking, this reminds me of the Senior Prom and the chaperone with the ruler.
La signorina Clayton dovrà trovare un altro accompagnatore.
I guess Miss Clayton will have to find other transportation.
Sono sola con te, ho bisogno di un accompagnatore?
I'm alone with you. Do I need a chaperone? We're not courting, Kate.
Diciamo che abbiamo un lavoro per te in Austria tu, un produttore televisivo di successo, fai da accompagnatore a una giovane coppia, mentre ci sei sbrighi qualche affare per la compagnia.
Say we have a job for you in Austria. You, a successful television producer chaperones a young couple. While there, you take care of some company business.
E tu hai passato il lunedì con Rocky, body-builder e accompagnatore, da martedì a giovedì con tutto il cast del film vietato Giuria dura, e poi hai passato l'intero weekend con Tonkiro.
Barbara, you spent Monday with Rocky, our body-builder and male escort, Tuesday through Thursday with the entire cast of the Triple X film Hung Jury, and you spent the entire weekend with Tonkiro.
E' solo che non sono sicuro che sia la mia prima scelta, e se c'e' solo un posto da accompagnatore a disposizione, sono sicuro che c'e' qualcuno che vuole quel posto piu' di me.
I'm just not sureit's my first choice, and if there's onlyone usher position available, I'm sure there's someonewho wants it more than me.
Perche' dovrei essere scelto come accompagnatore?
Why should I be chosento be an usher?
Ah, mio figlio, Dan, va alla Saint Jude, ed avrebbe davvero voluto essere scelto come accompagnatore per la Dartmouth.
Uh, my kid, dan, goes to st.Jude's, and he really should have beenselected as dartmouth's usher.
Mi puoi spiegare, per favore, come ha fatto Serena a dirottare il rappresentante di Yale quando tu lo avresti dovuto essere il suo accompagnatore?
can you please explain how serena'scommandeering the yale rep while you're supposedto be his usher?
Teddy e' fuori citta' e ho bisogno di un accompagnatore per l'operetta civica di beneficenza questa sera.
Teddy is out of town, and I need an escort for the Civic Light Opera benefit this evening.
Quando Sookie mi ha detto che sarebbe venuta qui da sola, ho pensato che sarebbe stato un peccato farla venire senza un accompagnatore.
Sookie told me she was coming alone. Thought it would be a shame if she came without an escort.
Quella che dichiara: se il prigioniero cerca di fuggire durante il trasferimento, l'agente accompagnatore e' autorizzato a sparargli in testa.
The one that says if a prisoner attempts escape during transfer, the accompanying agent has the right to shoot them through the back of the head.
A proposito della persona giusta, visto che non hai un accompagnatore per stasera mi piacerebbe presentarti uno dei miei amici.
You know, speaking of the right person, Since you don't have a plus-One tonight, i'd like you to meet one of my friends.
Ora chiediamo all'accompagnatore di Chloe di unirsi a lei sulla pista da ballo.
We'd now like to ask chloe's escort to join her on the dance floor.
A quanto pare c'e' un nuovo accompagnatore.
Looks like we got a new lead. His name is burt.
Credi che io abbia voglia di giocare all'accompagnatore?
Look. Do you think I want to go to school and play chaperone?
"Vuoi essere il mio accompagnatore al ballo in costume?"
"Want to be my plus one at a costume ball?"
Sarai il mio accompagnatore al ballo in costume del Whitmore.
Ha ha ha! You are escorting me to the Whitmore historical ball.
Ma... non ho un accompagnatore per la fiera di primavera.
But I don't have a date to the Fall Fling.
Quando non trovavamo un accompagnatore per il ballo scolastico, il fatto che fossimo insieme in quel momento difficile mi dava forza.
When we didn't manage to find dance partners at the school prom, the fact that we were together at that difficult moment gave me strength.
Il sig. Michener è il suo accompagnatore a Berlino.
Mr. Michener here is your Berlin escort.
Ovviamente, non potevamo farli partire senza un accompagnatore".
"Obviously, we didn't send them there without a chaperone."
Se l'accompagnatore non è uno dei genitori, è necessario presentare un'autorizzazione scritta affinché il minore possa soggiornare presso la struttura.
If a minor is accompanied by an adult other than his parents, it is necessary to present a written authorisation for the minor to check into the hotel.
Dovevo venire qui con un accompagnatore, ma si e' fatto male alla schiena, cosa veramente ironica visto che e' giovane e... in salute.
I was supposed to come with a date, but he just hurt his back, which is very ironic because he's young and-and healthy.
Il tenente Hicox sarebbe venuto come mio accompagnatore.
Lieutenant H icox was going as my escort.
Beh, io sono quello che parla piu' italiano, quindi saro' il tuo accompagnatore.
Well, I speak the most Italian, so I'll be your escort.
stai davvero... sarai un bellissimo accompagnatore per la sposa.
You look-- You look really-- You're gonna make a very handsome bride-giver-awayer.
Nell'eventualita' in cui uno degli amici venga invitato al Large Hadron Collider, al momento in costruzione in Svizzera, e' tenuto a invitare l'altro in qualita' di accompagnatore.
"In the event one friend is ever invited to visit the Large Hadron Collider now under construction, he shall invite the other friend to accompany him."
La signorina Caroline Forbes... e il suo accompagnatore Jeffrey Lockwood Hamilton.
Miss Caroline Forbes and her escort, Jeffrey Lockwood Hamilton.
Devo camminare 30 minuti al giorno sul tapis roulant o all'aperto con un accompagnatore, ma sono a corto di personale per quello che e' successo alla miniera.
I'm supposed to walk 30 minutes a day on the treadmill or outside with an escort, but they're kinda short on personnel because of that thing that happened at the mine.
Non ho potuto bere abbastanza ieri sera, mentre cercavi di uccidere l'accompagnatore di Rebekah.
I didn't have nearly enough to drink last night, what with you trying to murder Rebekah's date.
Ma probabilmente... riusciro' a organizzare il ballo e poi... dovro' soggiogare un accompagnatore.
But I'm probably going to organize the whole dance and then have to compel myself a date.
Dove pensa che stia andando mio figlio durante queste "uscite senza accompagnatore"?
Now where do you think my son is going on these chaperone-less excursions?
Pensa che tu non abbia ancora risposto all'invito a causa dell'accompagnatore.
He thinks you're not filling out the RSVP card because of the plus one.
Nessun accompagnatore, ma questo non significa che sia sola al mondo.
No plus-one, but... that does not mean that I am alone in the world.
Tua sorella mi ha costretto a essere il suo accompagnatore.
So your sister's making me be her date.
Ho sentito che sarai l'accompagnatore di April.
I heard that you're April's escort. How'd that happen?
Heather, sto bene anche se non ho un accompagnatore.
Heather, I am fine That I don't have a date.
Ho passato ore a cercarle un accompagnatore per il matrimonio.
I spent hours finding you a wedding date.
Devi sempre avere il dosimetro, che suona di continuo. Devi avere un accompagnatore del governo, ci sono norme draconiane sulle radiazioni e la contaminazione viene costantemente monitorata.
You have to have dosimeter at all times, clicking away, you have to have a government minder, and there's draconian radiation rules and constant contamination monitoring.
Sono riuscito a provarla con un accompagnatore, un pilota professionista. Siamo andati in giro per la periferia di Los Angeles e in autostrada, sulla costa del Pacifico.
I got to drive this with a chaperone from the company, a professional race car driver, and we drove around the canyons outside of Los Angeles and down on the Pacific Coast Highway.
Ma quando ho cambiato corsia in autostrada, il mio accompagnatore mi ha detto: "Abbiamo appena superato i 175 km all'ora."
I switched lanes on the highway and the driver, this chaperone, said, "You know, you were just going 110 miles an hour."
0.72394204139709s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?