Translation of "chaperone" in Italian


How to use "chaperone" in sentences:

I don't think we need a chaperone.
Non abbiamo bisogno di un accompagnatore.
I was just thinking, this reminds me of the Senior Prom and the chaperone with the ruler.
Mi sto ricordando del ballo alle superiori... e dell'accompagnatore con la riga.
Kate, may I repeat my offer to serve as a chaperone?
Kate, posso ripetere la mia offerta di farti da accompagnatore?
I took a cab, so my son wouldn't try to chaperone us this time.
Ho preso un taxi... cosi' mio figlio non cerchera' di tenerci a bada, questa volta.
It's not like they need a chaperone.
Non hanno proprio bisogno di un tato.
Speaking of supermom, mine are both booked, so do you think yours would be willing to chaperone a non-school-sponsored event the same night as the Spring Fling?
A proposito di supermamma, le mie sono entrambe impegnate, quindi credi che la tua sarebbe disposta ad accompagnarmi ad un evento non-patrocinato dalla scuola la stessa sera dello Spring Fling?
And I shall be your consort, your guide, your chaperone, into the heart of darkness.
E io sarò il vostro consorte, la vostra guida, il vostro chaperon nel cuore delle tenebre.
Don't be mad about that chaperone thing.
Non prendertela per la questione degli accompagnatori.
Now, if anybody needs a chaperone while doing the heavy lifting, it's Sam.
Se c'e' qualcuno a cui serve uno chaperone per i sollevamenti pesanti, quello e' Sam.
I'm guessing being a chaperone wasn't mandatory tonight.
Credo che nessuno ti abbia obbligato a stare qui stasera.
I'm just saying it's good that I'll be there to chaperone.
Dico solo che e' meglio che ci sia io a controllare.
I still don't know how to go East on the "L" train without a chaperone.
Non sono ancora capace di usare la metropolitana senza accompagnatore!
I arranged to be the chaperone on this school trip and they're counting on me.
Mi sono organizzato per accompagnarli e contano su di me.
So, what, you're like my chaperone now?
Cos'e', adesso sei il mio protettore?
I haven't taken a shit without a chaperone for the last six days.
Sono sei giorni che devo andare in bagno con la scorta.
Yeah, Tyler, not to play chaperone here, but are you sure somebody with your anger issues should be drinking at all this close to a full moon?
Sì, Tyler, non per fare il supervisore, ma sei sicuro che qualcuno con i tuoi problemi di controllo della rabbia, dovrebbe bere così prossimo alla luna piena?
You need chaperoning, and I'm a chaperone.
Ti serve chi ti protegga e quello sono io.
Are you to be my chaperone the entire evening, brother?
Sarai il mio accompagnatore per tutta la serata, fratello?
Chaperone, steward, baby-sitter, whichever term tickles you fancy most, brother.
Accompagnatore, sovraintendente, baby-sitter, qualunque termine desti di più il tuo interesse, fratello.
I'm surprised you're not on the prom chaperone committee.
Mi sorprende che tu non sia nel comitato chaperon del ballo.
I regret my pledge to her uncle to chaperone her around Paris.
Rimpiango di aver promesso a suo zio di farle da chaperon a Parigi.
Ms. Dunhill has volunteered, but it's not possible for her to chaperone alone.
La signorina Dunhill si è offerta di sostituirli, ma non può farlo da sola.
You left Miss Dunhill to chaperone alone.
Ha lasciato la signorina Dunhill da sola al ballo.
I had no idea how rough it would be for you to chaperone alone, and, look, I was an ass.
Non ero reso conto di quanto sarebbe stata dura per te fare da sola, e...
Do I need to post a chaperone, or can you ladies chat with some civility?
Devo fare venire qui una guardia... o siete in grado di parlare civilmente, signore?
You'll receive a "hi" back and Andy will come and chaperone the class.
Riceverai un "ciao" di risposta e Andy si occuperà della classe.
Yeah, 'cause every 32-year-old man needs a friend to chaperone him while he's underwear shopping.
Già. Perché tutti a 32 anni hanno bisogno di un amico che li accompagni a comprare le mutande.
So I've decided to take on a position as chaperone.
Quindi ho deciso di fare la supervisore.
Now where do you think my son is going on these chaperone-less excursions?
Dove pensa che stia andando mio figlio durante queste "uscite senza accompagnatore"?
Are you my chaperone for the weekend?
Mi terrai d'occhio tu questo weekend?
Besides, with Edith as my chaperone, what harm can I come to?
Inoltre, con Edith come mia chaperone, cosa potrebbe nuocermi?
I got to drive this with a chaperone from the company, a professional race car driver, and we drove around the canyons outside of Los Angeles and down on the Pacific Coast Highway.
Sono riuscito a provarla con un accompagnatore, un pilota professionista. Siamo andati in giro per la periferia di Los Angeles e in autostrada, sulla costa del Pacifico.
I switched lanes on the highway and the driver, this chaperone, said, "You know, you were just going 110 miles an hour."
Ma quando ho cambiato corsia in autostrada, il mio accompagnatore mi ha detto: "Abbiamo appena superato i 175 km all'ora."
1.4388058185577s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?