Richiede molto tempo abituarsi al peso dei sacchi.
The weight takes a long time to get used to.
Ci vuole un po' per abituarsi.
It just takes some getting used to.
Stava cominciando ad abituarsi alla sua presenza.
He was just getting used to you.
Ben presto, Sonja cominciò ad abituarsi a me.
Soon Sonja got more used to me.
Alcune persone del reparto ci hanno messo molto ad abituarsi al programma.
Some men on the ward take a long, long time to get used to the schedule.
Anche loro dovranno abituarsi a me.
They have to get used to me too, you know.
Non ha fatto in tempo ad abituarsi a te e vuoi ricominciare?
She's not even used to you yet, and you're going back to your old ways.
E' un po' difficile abituarsi alle bende, signore.
The bandages are a little hard to get used to, sir.
Cominci ad abituarsi a quel tipo di vista.
Start getting used to that sort of view.
Ci vorrà un po' ad abituarsi.
Take a little getting used to.
Tutto questo e' nuovo per lei e' ha poco tempo per abituarsi.
This is new to her, and she's having a rough time adjusting.
Ci vorrà del tempo ad abituarsi.
I suppose this will take some getting used to.
Accenno a quello che dirò e poi lascio loro del tempo per abituarsi alla cosa.
I hint at what I'm gonna tell them, then I give them a while to get used to it.
E non riuscì mai ad abituarsi a questo abbassamento di rango
She never got used to the fall in status
La mamma ci ha messo un po' ad abituarsi all'idea che io faccia sul serio, ma, detto tra noi, mia madre ha sempre avuto un buffo piano su di me, che non include certo sposare un'aspirante attrice!
Obviously, it's taken Mother quite a long time to get used to the idea that I'm serious about her, but... To be honest with you, Mother's always had this funny little agenda for me which doesn't really involve marrying a struggling actress.
Ci vorrà un pò ad abituarsi
This is gonna take some getting used to.
Devo ammetterlo, ci volle un po' per abituarsi alla vita in ufficio.
I have to say office life took a little getting used to.
Se lasci qualcuno solo al buio per tanto tempo, gli occhi cominciano ad abituarsi.
If you leave someone alone in the dark for that long, their eyes start to adjust.
Ci si mette un po' ad abituarsi.
Kind of takes getting used to.
Dobbiamo dargli tempo per abituarsi all'idea.
We have to give him time to get used to the idea.
La famiglia deve solo abituarsi a riaverti a casa.
Your family's just gotta adjust to you being around again.
I bambini devono abituarsi a quanto brutto e' il loro padre.
Kids have gotta get used to how ugly their dad is.
Devono abituarsi a seguire le mie regole.
They have to get used to doing it my way.
So che ci vuole un po' ad abituarsi Devi portarla via.
I know, it takes some getting used. You'll have to take it away.
Ci vuole un po' ad abituarsi.
It just takes a little getting use to.
Tua madre devi ancora abituarsi al rientro a casa.
Your mom has to get used to being back home again.
Ci vuole un po' ad abituarsi, lo so, ma per la tua specie... questa invenzione e' l'equivalente dello sviluppo dell'agricoltura di 8.000 anni fa.
Takes some getting used to, I know, but for your kind, this is on a par with the development of agriculture 8, 000 years ago.
E' solo che ci vorra' un po'... ad abituarsi.
This is just gonna take a little getting used to.
So che ci vuole un po' per abituarsi.
I know, this takes some getting used to.
Mi piace, ci vuole un po' per abituarsi, ma...
I like it. - Mmm. It's taking a little getting used to, but...
Beh, ci vuole un po' per abituarsi.
Well, takes some time to settle in.
Si', ci vuole tempo per abituarsi a quest'aria.
Yes, the air here takes some getting used to.
Può volerci del tempo per abituarsi, quindi beva molta acqua.
It can take a while to acclimatize... so please make sure you drink plenty of water.
Devono solo abituarsi a come stanno le cose, ora.
They just have to get used to the way things are now.
Il tenente James ha avuto qualche problema ad abituarsi al respiratore.
So Lieutenant James had trouble Getting used to the ventilator.
Ma e'... apparenza. Ci vuole un po' ad abituarsi.
But his appearance takes a bit to warm up to.
Certo, ci vuole del tempo per abituarsi a tutto il resto, ma... ne vale la pena.
Now, it might take time to get used to the other stuff, but... It's worth it.
Deve abituarsi a veder cambiare i volti delle persone appena li perde di vista.
You're gonna have to get used to people's faces changing... as soon as you lose sight of them.
Temo che sara' difficile abituarsi per lui, quando saremo sposati.
I worry it'll mean a big adjustment for him, when we marry.
Sai, non e' facile abituarsi a tutto quel testosterone quando lavori.
See, it's really easy to get over with the testosterone at work, you know?
Non e' facile abituarsi al passaggio nell'Altro Universo.
Crossing over takes some getting used to.
Forse ci vuole solo un po' di tempo per abituarsi all'idea.
Maybe it's just gonna take some time to get used to the idea.
Non e' facile abituarsi alla vita tranquilla.
Quiet life takes some getting used to.
Questo è il motivo per cui riescono ad abituarsi al loro ambiente molto facilmente dopo la nascita... in ogni modo, più velocemente di noi.
That's why they can cope with their environment very easily after birth -- faster than us, anyway.
Certo, occorre un po' di allenamento per abituarsi a leggere in fretta e suonare quello che leggiamo sullo strumento,
Let's add another instrument with its own pitch and rhythm.
Per abituarsi al compito innaturale di parlare mentre si ascolta, gli studenti seguono gli oratori e ripetono ogni parola come la sentono, nella stessa lingua.
To get used to the unnatural task of speaking while they listen, students shadow speakers and repeat their every word exactly as heard in the same language.
1.3172879219055s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?