Je pense qu'il savait que vous aviez dit à Flyers d'abattre l'avion.
I think he knew that you told Fyers to shoot the plane down.
Pour l'honneur de cet athlète illustre, il a volé un jour en Grèce en provenance des États-Unis, immédiatement après le match avec l'équipe «Flyers de Philadelphie.
For the sake of this illustrious athlete specially flew for one day to Greece from the United States, immediately after the match with the team "Philadelphia Flyers".
Par exemple, avec print24.com, vous pouvez faire imprimer également des brochures, des flyers ou des chemises à rabat.
For example, you can also print magazines, flyers or folders at print24.com.
Ennoblissez vos Flyers/Dépliants grâce à nos nombreuses possibilités de être rainuré (recommandé à partir de 170 g/m²) ou perforé?
varnish Creasing/Perforation Does your Flyers/Folded flyers need to be creased (recommended from 170 gsm) or perforated?
J'ai pris ces flyers pour l'after.
See those flyers right there? I made those up for the after-party.
On va organiser des recherches, mettre des flyers.
We will organize searches, put up flyers.
Envoyer Chase distribuer des flyers semble être la bonne stratégie.
Sending Chase out with flyers was obviously the right strategy.
Il y a un énorme match des Flyers aujourd'hui que je dois voir.
There's a huge Flyers game on today that I have to see.
Tu ne peux pas nommer un seul jouer des Flyers, n'est ce pas?
You can't name one player on the Flyers, can you?
Tu t'es déjà demandé ce à quoi tu ressemblerais sur un de ces flyers?
Ever wonder what you'd look like on one of those flyers?
Je ne pense pas que les tweets doivent être profonds, ou rien de tel, sauf si ce sont des mises à jour des Flyers.
Well, I don't think tweets are meant to be profound or anything like that, except if they're Flyers updates.
Imaginez qu'elle soit imprimeuse et qu'un homosexuel vienne faire imprimer des flyers.
I mean, imagine if she is a printer and a gay person comes in needing flyers.
À en juger par les flyers sous celui-ci et ceux qui le recouvre un peu, je dirais que c'est ici depuis environ une semaine.
Judging by the flyers underneath this one and the ones partially covering it, I'd guess it's been up there for about a week.
Hank le grand défenseur des Flyers.
Battle axe. Hank, big defenseman for the Flyers.
Plus de temps avec ce guerrier des Flyers.
More time with the bruiser battle axe Flyer here.
Et aussi, vous avez des places tous deux derrière la vitre pour le match Flyers/Predators vendredi soir.
Also, the two of you have seats behind the glass for the Flyers/Predators game on Friday night.
Parler, serrer des louches, distribuer des flyers... difficile de proposer plus palpitant.
Talking, shaking hands, handing out fliers. How am I ever gonna compete with all this excitement?
Mon père m'a traîné là-dedans quand j'avais 5 ans à distribuer des flyers.
My father had me out there when I was five years old handing out fliers.
On doit juste porter ces robes, avoir l'air canon, et distribuer des flyers.
We just have to wear these dresses, look hot, and hand out some flyers.
Vous vous inquiétez que Frank soit derrière les flyers?
Are you worried Frank's behind the fliers?
Ces flyers contiennent des infos sur les vêtements, les signes, graffitis... lieux de rendez-vous des Ridaz et Hustlaz.
These flyers have information on clothing hand signs, graffiti known hangouts of the Ridaz and Hustlers.
C'est de la pub dans les journaux, flyers, radio.
No, no, it means newspaper ads, flyers, radio spots.
Je distribuerai des flyers en ville.
I'll hand out fliers in town.
On va jouer à Freedom Flyers, et mon objectif, c'est de quitter le nid maternel grâce à un élastique et un tube en forme de beignet.
In this game of Freedom Flyers, the objective is for me to leave my mother's nest... and fly... with the help of a bungee cord... and a jelly doughnut inner tube.
Freedom Flyers a été assez brutal.
Freedom Flyers has been pretty damn rough until this point.
Veuillez créer votre fichier d'impression de vos Flyers/Dépliants avec un fond perdu de 2 mm sur chaque page à découper des Flyers/Dépliants.
Please create the print file for your Flyers/Folded flyers with a 1/8 Inch bleed on each side due to be cut.
Axée sur le service à nos clients de dépliants, étiquettes, flyers, affiches, les autocollants, livres, manuels, sérigraphie, broderie et bien plus...!...