And it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of the LORD, and do them; and that ye seek not after your own heart and your own eyes, after which ye use to go a whoring:
Avrete tali fiocchi e, quando li guarderete, vi ricorderete di tutti i comandi del Signore per metterli in pratica; non andrete vagando dietro il vostro cuore e i vostri occhi, seguendo i quali vi prostituite
My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused them to err, and they have gone a whoring from under their God.
Il mio popolo consulta il suo pezzo di legno e il suo bastone gli dà il responso, poiché uno spirito di prostituzione li svia e si prostituiscono, allontanandosi dal loro Dio
I will do these things unto thee, because thou hast gone a whoring after the heathen, and because thou art polluted with their idols.
Così sarai trattata perché tu mi hai tradito con le genti, perché ti sei contaminata con i loro idoli
Lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they go a whoring after their gods, and do sacrifice unto their gods, and one call thee, and thou eat of his sacrifice;
Non fare alleanza con gli abitanti di quel paese, altrimenti, quando si prostituiranno ai loro dei e faranno sacrifici ai loro dei, inviteranno anche te: tu allora mangeresti le loro vittime sacrificali
And the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.
Se un uomo si rivolge ai negromanti e agli indovini per darsi alle superstizioni dietro a loro, io volgerò la faccia contro quella persona e la eliminerò dal suo popolo
Then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.
io volgerò la faccia contro quell'uomo e contro la sua famiglia ed eliminerò dal suo popolo lui con quanti si danno all'idolatria come lui, abbassandosi a venerare Moloch
And what I sold when I was whoring I'll never get back.
E quello che ho venduto facendo la puttana non lo recupererò mai più.
No gambling, whoring or whiskey on the fucking premises is the chief fucking point.
Niente gioco d'azzardo, puttane o whisky nei fottuti locali. Questo è il punto principale.
I stopped man-whoring when I met my wife.
Ho smesso quando ho conosciuto mia moglie.
You've once been arrested for man-whoring, were you not?
Una volta venne arrestato per prostitue'ione maschile, non è così?
This is where man-whoring all started.
Qui è dove ha avuto inie'io la storia dei prostituti.
Running around behind my back, whoring with my brother!
Te la sei filata di nascosto, hai fatto la puttana con mio fratello!
You've been whoring yourself to one of Memmio's men.
Sei stata tu a prostituirti, vero? Ti sei prostituita a uno degli uomini di Memmio.
Will it stop your wife, Susan, from whoring around on you?
Fermerebbe tua moglie, Susan, dal puttaneggiare in giro?
I'm a mother with one child ordered to marry a girl he hates another banished abroad in disgrace and a third, whoring in public with an adulterer.
Ho un figlio a cui è stato ordinato di sposare una ragazza che odia, un'altra esiliata perché caduta in disgrazia e una terza che fa la sgualdrina di un adultero sotto gli occhi di tutti.
Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.
si contaminarono con le opere loro, si macchiarono con i loro misfatti
The whoring business wasn't too good for me.
Il mondo della prostituzione non mi rendeva granche'.
It took something epic to take animal death and blood whoring off the Vampire Academy front page.
Ci e' voluto qualcosa di epico per togliere "morte di animali e sgualdrina di sangue" dalla prima pagina - dell'Accademia dei Vampiri.
You whoring like your old man?
Lo fai spesso, come il tuo vecchio?
He spent his time whoring and hunting and drinking until the last two killed him.
Passo' il suo tempo andando a prostitute, cacciando e bevendo... finche' le ultime due cose non lo uccisero.
It's either this or go back to whoring.
O faccio questo o posso tornare a fare la puttana.
You bastard maggots of whoring mongrel dogs.
Voi, razza di branco di bastardi.
So I came to London and created Angelique... leaving me fit for no trade but whoring... and myself fit for nothing but degradation and ridicule.
Cosi' sono venuto a Londra e ho creato Angelique. Rassegnandomi a essere solo una puttana. Rendendomi adatto solo... al degrado e al ridicolo.
Better cool them off before they move from gambling and whoring to sins that are more costly to repair.
Sara' meglio se li facciamo calmare un po'... prima che passino da giochi d'azzardo e prostitute a peccati ben piu' costosi da riparare.
My point is you got about two, maybe three more years of whoring yourself out before a whole new batch of younger and prettier whores comes rolling in through that front door.
Il punto è che ne hai ancora circa due, forse al massimo tre di anni per prostituirti, prima che un intero nuovo carico di giovani e belle puttane arrivino rotolando attraverso quella porta.
It's too bad neither of us are the type to go whoring.
E' un peccato che non nessuno di noi sia un tipo da prostitute.
And the whole world knows I've been whoring around.
E il mondo intero sa, che io puttaneggiavo in giro.
One of these days, I'm gonna hang up my whoring shoes and go to Vegas.
Uno di questi giorni, appendo al chiodo le mie scarpe da puttana e me ne vado a Vegas.
At least you weren't whoring in Mole's Town.
Almeno non sei andato a puttane alla Citta' della Talpa.
Yeah, so you gave up on him and went whoring out with his best friend.
Certo, hai abbandonato l'idea che fosse vivo e hai troieggiato col suo migliore amico!
It's just a bunch of dirty miners working, drinking and whoring.
Solo un branco di sporchi minatori che lavorano, bevono e vanno a puttane.
We have her on record from her whoring days.
L'abbiamo schedata quando ancora si prostituiva.
You know, I mean, I am whoring myself out as an expert witness, but I don't want to look like one of those hookers this whackjob killed.
Sì, cioè, mi sto prostituendo come esperta, ma non voglio sembrare una delle prostitute uccise da quel matto da legare.
39 Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.
39 Così essi si contaminarono con le loro opere e si prostituirono coi loro atti.
And thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoring after their gods, and make thy sons go a whoring after their gods.
Non prendere per mogli dei tuoi figli le loro figlie, altrimenti, quando esse si prostituiranno ai loro dei, indurrebbero anche i tuoi figli a prostituirsi ai loro dei
And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring.
Essi non offriranno più i loro sacrifici ai satiri, ai quali sogliono prostituirsi.
And yet they would not hearken unto their judges, but they went a whoring after other gods, and bowed themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the LORD; but they did not so.
Ma neppure ai loro giudici davano ascolto, anzi si prostituivano ad altri dei e si prostravano davanti a loro. Abbandonarono ben presto la via battuta dai loro padri, i quali avevano obbedito ai comandi del Signore: essi non fecero così
And Gideon made an ephod thereof, and put it in his city, even in Ophrah: and all Israel went thither a whoring after it: which thing became a snare unto Gideon, and to his house.
Gedeone ne fece un efod che pose in Ofra sua città; tutto Israele vi si prostrò davanti in quel luogo e ciò divenne una causa di rovina per Gedeone e per la sua casa
And it came to pass, as soon as Gideon was dead, that the children of Israel turned again, and went a whoring after Baalim, and made Baal-berith their god.
Dopo la morte di Gedeone gli Israeliti tornarono a prostituirsi a Baal e presero Baal-Berit come loro dio
And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them.
Ma furono infedeli al Dio dei loro padri, prostituendosi agli dei delle popolazioni indigene, che Dio aveva distrutte davanti a essi
But hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go a whoring, like to the whoredoms of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren of thy father's house, which were better than thyself:
ma hai seguito piuttosto la condotta dei re di Israele, hai spinto alla idolatria Giuda e gli abitanti di Gerusalemme, come ha fatto la casa di Acab, e inoltre hai ucciso i tuoi fratelli, cioè la famiglia di tuo padre, uomini migliori di te
For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
Ecco, perirà chi da te si allontana, tu distruggi chiunque ti è infedele
Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.
Non darti alla gioia, Israele, non far festa con gli altri popoli, perché hai praticato la prostituzione, abbandonando il tuo Dio, hai amato il prezzo della prostituzione su tutte le aie da grano
1.3795928955078s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?