I won't stand still for one of your phoney whiplash cases!
Non tollererò uno dei tuoi falsi casi di colpo di frusta!
It sure looks like you got whiplash, all right.
Mi sa che ha preso un bel colpo di frusta.
Just a little whiplash is all.
È solo un colpo di frusta.
Or Horta who did such fabulous things, those great whiplash effects.
O persone come Horta che ha fatto cose grandiose... Sai, i suoi colpi di frusta.
Say something about her new collar before she gets whiplash.
Dille qualcosa del suo nuovo collare prima che le venga il torcicollo.
Ain't got no whiplash or nothing?
Hai avuto il colpo di frusta?
Or, as he liked to be called, Johnny Whiplash.
O, come gli piaceva farsi chiamare, Johnny Frustino.
What do they call it, the Whiplash?
O, com'è che la chiamano, "colpo di frusta"?
You know, your mood swings are kind of giving me whiplash.
I tuoi cambiamenti d'umore mi fanno girare la testa.
Ligamenta flava shows evidence of whiplash.
Nei legamenti gialli sono evidenti le conseguenze di un colpo di frusta.
There was a part of last night, somewhere after getting minor whiplash in your car and before abandoning you on the side of the road, where I had a really, really nice time.
C'e' stato un momento ieri sera, tra il lieve colpo di frusta in macchina, e quando ti ho lasciato sul ciglio della strada, in cui sono stata veramente, veramente bene con te.
Whiplash Two, if you have a clear shot, take it!
whiplash 2, se hai il bersaglio, colpisci!
You've already done it for the crash and whiplash at the same time?
Ti hanno già dato il colpo di grazia e il colpo di frusta allo stesso tempo?
You want the one in the whiplash collar or the one who keeps blinking?
Vuoi quella con il collare da incidente o quella che continua a strizzare gli occhi?
Nothing, I'm just, you know, I guess a little... overwhelmed by the whiplash nature of our relationship...
Niente, sono solo... sono, lo sai, forse un po'... sopraffatto dal colpo di frusta che mi ha inferto la nostra relazione...
The brakes will also activate if your car is at a standstill to further reduce the risk of whiplash injury.
Se l'auto è ferma, si attivano anche i freni per ridurre ulteriormente il rischio di lesioni da colpo di frusta.
Well, nothing's broken, just a mild whiplash.
Beh, niente di rotto, solo un lieve colpo di frusta. No, no, voglio dire Wanda.
Zoey, I have whiplash and I have a bruised rib.
Zoey... ho il colpo della strega e il costato pieno di ematomi.
I-I think I just got whiplash.
Io... non credo a quello che sento.
Well, now we know how Dustin got his whiplash.
Ecco come ha avuto il colpo di frusta.
And I can't subject her to any more emotional whiplash.
E nemmeno causarle l'ennesimo shock emotivo.
'Cause I noticed that her neck did seem a little whiplash-y.
Perche' ho notato che ha un po' d'irrigidimento al collo.
I'm holding your neck so you don't get whiplash.
Ti tengo. Ti evito il colpo di frusta.
We have whiplash, and I have some bruises on my back.
Abbiamo un colpo di frusta e ho qualche livido sulla schiena.
Are you by any chance acquainted with a phenomenon called whiplash?
C'è la possibilità che abbiate esperienza di un certo fenomeno chiamato... colpo di frusta?
I think I got the whiplash.
Mi sa che mi sono preso... un bel colpo di frusta.
Want to make sure you don't have whiplash.
Voglio scongiurare l'ipotesi colpo di frusta.
Whiplash is a painful and potentially expensive injury.
Il colpo di frusta rappresenta una lesione dolorosa e potenzialmente costosa.
Then you give them whiplash by racing back.
Poi dai loro il colpo di grazia tornando indietro perche' ti sei pentita.
Cara Evans sustained cracked ribs, a punctured lung, and whiplash.
Cara Evans ha riportato alcune costole fratturate, un polmone perforato, e un colpo di frusta.
I think I'm feeling a little whiplash.
Comincio a sentire il colpo di frusta...
Cute boys can whiplash your brain.
I bei ragazzi ti scompigliano il cervello.
Did you get whiplash watching me surpass you in every way?
Il colpo di frusta e' per avermi guardata superarti su tutti i fronti?
Whiplash is going to eat them up.
Frusta ne farà un sol boccone.
Women are at higher risk of whiplash than men.
Rispetto agli uomini, le donne sono maggiormente esposte al rischio del colpo di frusta.
So this left-right motion was sort of a whiplash-type phenomenon, and we think that is probably what led to the brain injury.
Questo movimento sinistra-destra ha creato un fenomeno come di colpo di frusta, e pensiamo sia probabile sia stato questo a causare il danno cerebrale
But this wave started, and if I question the wave, or try to stop the wave or look back at the wave, I often have the experience of whiplash or the potential of my neck breaking.
Ma questa onda è nata, e se la metto in dubbio, o cerco di fermarla o di girarmi verso di lei, mi viene un colpo di frusta o rischio di rompermi il collo.
1.5470139980316s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?