Translation of "wanders" in Italian


How to use "wanders" in sentences:

Brothers, if any among you wanders from the truth, and someone turns him back,
Fratelli miei, se uno di voi si allontana dalla verità e un altro ve lo riconduce
The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead.
L'uomo che si scosta dalla via della saggezza, riposerà nell'assemblea delle ombre dei morti
Now, let's eat before this crab wanders off my plate.
E ora mangiamo prima che il mio granchio fugga dal piatto.
Now he just wanders around town with a bottle of poison in his pocket.
Adesso se ne va in giro con una bottiglia di veleno in tasca.
I bring the kids here on holidays, but my mind wanders.
Io porto i ragazzi in chiesa, ma ho la testa altrove.
I can't explain it, but where he wanders, showers follow.
Non so spiegare perché, ma dovunque vada, la pioggia lo segue.
The line's spread so thin the enemy wanders into our CP.
I nostri sono così sparpagliati che il nemico vaga per i boschi.
But I cannot deny them fresh meat when it wanders so willingly into our midst.
Ma non posso negare loro carne fresca quando questa gironzola così volentieri in mezzo a noi.
No longer an emperor, no longer a god... a simple blind Fremen wanders alone into the desert to die.
Non più un imperatore, non più un dio... un semplice Fremen cieco vaga solo nel deserto per morire.
Master Wind wanders like the wind.
Il Maestro Vento vaga come il vento.
He wanders the swamp at night, with that hatchet slash across his face.
Con uno squarcio che gli attraversa la faccia.
But my father's spirit still wanders restlessly outside the palace gate
Ma... lo spirito di mio padre... vaga ancora senza sosta fuori della porta del palazzo.
Scottie alone, broken down, cannot forget her, wanders around the city looking for a woman, a similar woman, something like the deceased woman, discovers an ordinary, rather vulgar, common girl.
Scottie è solo, distrutto, non riesce a dimenticarla, e vaga per la città in cerca di una donna simile, che assomigli alla morta. Trova una ragazza comune, piuttosto volgare.
But she wanders around not knowing her place.
E ora se ne va in giro, senza un posto dove stare.
So it endlessly wanders the borderlands between the worlds, trying to find a new body.
Pertanto vagano all'infinito nelle zone di confine tra i due mondi, alla ricerca di un nuovo corpo.
I can't indiscriminately dole out pints of blood to every strung-out buffoon who wanders in off the street.
Non do litri di sangue a caso ad ogni buffone drogato che vaga per strada.
Look around you, my children, and see where the world is going, the world that thinks of doing everything without the Father, and which wanders in the darkness of temptation.
Guardatevi intorno, figli miei, e osservate dove va il mondo che pensa di fare tutto senza il Padre e che vaga nella tenebra della prova.
One night, she leaves the house, wanders along the cliff edge, loses her footing, and over she goes.
Una notte, lei è uscita di casa, ha camminato lungo il bordo della scogliera, è scivolata ed è precipitata
With the stasis nets destroyed, the town's a sitting duck for spirit riders, raiders, and anything else that wanders through the bissell pass.
Con le reti di stasi distrutte la citta' e' diventata un facile bersaglio per... Spirit Rider, razziatori e tutti quelli che si aggirano per Bissell Pass.
Anything new that wanders into this house winds up in the stew pot.
Qualsiasi cosa nuova si aggira per questa casa finisce nella pentola dello stufato.
You know why Batman wanders around at night getting into fights?
Lo sai perché Batman si aggira nella notte in cerca di scontri?
Now, 4 months after that, a young, pregnant girl wanders into their restaurant.
Quattro mesi dopo l'accaduto, una giovane ragazza incinta, entra nel loro ristorante.
He wanders around Troy for another 100 stanzas.
Parla di Troia per altre cento strofe.
And then what, cross my fingers and hope she wanders into a precinct?
E poi? Incrociare le dita e sperare che finisca dentro un distretto di polizia?
But, if there is no one to care for him, he wanders as a ngor gui.
Ma se non c'è nessuno che si possa curare di loro, vagheranno per la terra come dei ngor gui.
Yeah, we set up a little perimeter so if she wanders too far she gets a little zap.
Gia'... abbiamo creato un piccolo perimetro cosi' se va troppo lontano - riceve una piccola scossa.
He wanders the neighborhood day and night unsupervised.
Gironzola per il vicinato giorno e notte, incustodito.
Many religions believe that the soul wanders around for a while before leaving this world.
Secondo molte religioni, le anime vagano per un po' prima di lasciare il mondo.
If a man owns a hundred sheep, and one of them wanders away, will he not leave the ninety-nine on the hills and go to look for the one that wandered off?
12 Che ve ne pare? Se un uomo ha cento pecore ed una di esse si smarrisce non lascerà egli le novantanove sui monti per andare in cerca di quella smarrita?
Which means I can stop you from handing out your eggs like party favors to every childless gay couple that wanders by.
Il che significa che posso impedirti di distribuire ovuli come fossero regali, a ogni coppia gay senza figli che ne fa richiesta.
She wanders, she walks around the palace, walks around the palace, staring in the mirrors, staring in the mirrors, looking at herself like a fucking zombie because of the whores this man brings my father!
Lei vaga, cammina intorno al palazzo, cammina intorno al palazzo e si guarda negli specchi, come una cazzo di zombie per colpa delle puttane che quest'uomo porta a mio padre!
She got red crutches in case she gets hit by a truck because she wanders out in the street at night.
Le stampelle sono rosse, per non farsi investire dai camion in caso di passeggiate notturne.
Then your mind wanders back to everything normal.
E poi la tua mente torna alle cose di tutti i giorni.
Despereaux is left on his own, and wanders towards the beautiful sound of music.
Despereaux è rimasto da solo e si avvicina verso il bellissimo suono della musica.
He wanders to surrounding communities and spends the night in the wintery outdoors.
Cammina verso le comunità circostanti e trascorre la notte nell'aperto invernale.
And it wanders far and wide. We know that much about it.
E viaggia in ogni dove. Questo lo sappiamo.
For he is cast into a net by his own feet, and he wanders into its mesh.
poiché incapperà in una rete con i suoi piedi e sopra un tranello camminerà
As a bird that wanders from her nest, so is a man who wanders from his home.
Come un uccello che vola lontano dal nido così è l'uomo che va errando lontano dalla dimora
2.9782750606537s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?