When a young nun at a cloistered abbey in Romania takes her own life, a priest with a haunted past and a novitiate on the threshold of her final vows are sent by the Vatican to investigate.
Quando una giovane suora in un convento di clausura in Romania si toglie la vita, un prete (Demian Bichir) dal passato tormentato e una novizia in procinto di prendere i voti (Taissa Farmiga) vengono inviati dal Vaticano per indagare.
My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
perché egli non ha disprezzato né sdegnato l'afflizione del misero, non gli ha nascosto il suo volto, ma, al suo grido d'aiuto, lo ha esaudito
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
Adempirò i miei voti al Signore, davanti a tutto il suo popolo
She is a fugitive, from her marriage vows... which have been sanctified by God.
È una fuggitiva. Dai suoi voti matrimoniali consacrati da Dio.
I want to renew our wedding vows.
Voglio rinnovare i nostri voti coniugali.
In the presence of God, Peter and Juliet have given their consent and made their marriage vows to each other.
Alla presenza di Dio, Peter e Juliet hanno dato il loro consenso e si sono scambiati i voti coniugali.
In that light, they have elected to exchange vows which they themselves have written.
Essi hanno scelto di scambiarsi i voti che loro stessi hanno scritto.
The vows you're about to take are not to be taken without careful thought and prayer.
La promessa che state per scambiarvi... deve seguire... attenta riflessione e preghiera.
We had a tasty relationship before she took her vows.
Ci siamo fatti delle bellissime scopate prima che prendesse i voti.
The bride and groom have written their own vows.
La sposa e lo sposo hanno scritto i loro giuramenti.
For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.
Dimorerò nella tua tenda per sempre, all'ombra delle tue ali troverò riparo
I'm sure you're familiar with the Kingsguard vows.
Sono certo che tu conosca i giuramenti legati al ruolo.
I would have my grandson protected by a skilled warrior who takes his vows seriously.
Farei proteggere mio nipote da un abile combattente che prende seriamente i suoi voti.
I have taken vows of celibacy.
Ho fatto il voto di celibato.
At least we got to say our marriage vows before she died in my arms.
Abbiamo pronunciato i voti coniugali... prima che spirasse fra le mie braccia.
More importantly, however, today we saw two people make vows.
La cosa più importante, tuttavia, è che oggi abbiamo visto due persone scambiarsi i voti.
You admit to breaking your vows, then?
Ammetti di aver infranto i giuramenti, dunque?
The interesting thing is, our vows never specifically forbid intimate relations with women.
La cosa interessante e' che il giuramento non vieta mai specificamente i rapporti intimi con le donne.
But what do our vows have to say about other... activities is open to interpretation.
Ma cosa dica il nostro giuramento circa altre... Attivita'... e' aperto a interpretazione.
Before I go any further, have either of you prepared your own vows?
Prima di andare avanti, avete preparato entrambi i giuramenti?
Your grandson and granddaughter swore sacred vows and lied.
Tuo nipote e tua nipote hanno fatto un sacro giuramento e hanno mentito.
It is against my vows to harm any living creature.
È contro i miei voti fare del male a una creatura vivente.
However, that is against my vows, therefore, you are banished to the Outlands.
Ma, essendo questa punizione contraria ai miei voti, vieni esiliata nelle Aldilande.
So in the next few months, you will face your last assessments and then be asked to take your final vows to become priests.
Nei prossimi mesi affronterete le ultime valutazioni. Poi vi sara' chiesto di prendere i voti finali per diventare preti.
And were many sacred vows broken by that revelation?
Avete infranto molti sacri voti con questa rivelazione?
The vows speak of loyalty and abstinence and murder, but... why never love, Thomas?
I voti parlano di lealta', astinenza e omicidio... ma perche' non dell'amore, Thomas?
I'll make no vows to the likes of you, Sparrow.
Non giuro a quelli del tuo stampo.
Our vows are taken for life.
I nostri giuramenti sono per la vita.
He broke his vows, betrayed his brothers.
Ha infranto il suo giuramento... - Ha tradito i suoi fratelli.
After tonight's ceremony, when the two moons meet and vows are exchanged, she and anyone else with knowledge of the Ninth Ray will be eliminated.
Stanotte, dopo la cerimonia... quando le due lune saranno alte e i voti scambiati... lei e chiunque altro abbia conoscenza del Nono Raggio, sara'... eliminato.
I remember you standing here when you made your vows.
Ricordo ancora quando c'eri tu, al suo posto.
So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.
Regni per sempre sotto gli occhi di Dio; grazia e fedeltà lo custodiscano
Beside the sabbaths of the LORD, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill offerings, which ye give unto the LORD.
oltre i vostri doni, oltre tutti i vostri voti e tutte le offerte volontarie che presenterete al Signore
But if her father disallow her in the day that he heareth; not any of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand: and the LORD shall forgive her, because her father disallowed her.
se il padre, avuta conoscenza del voto di lei e dell'astensione alla quale si è obbligata, non dice nulla, tutti i voti di lei saranno validi e saranno valide tutte le astensioni alle quali si sarà obbligata
Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice unto the LORD, and made vows.
Quegli uomini ebbero un grande timore del Signore, offrirono sacrifici al Signore e fecero voti
But if her husband hath utterly made them void on the day he heard them; then whatsoever proceeded out of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, shall not stand: her husband hath made them void; and the LORD shall forgive her.
e il marito ne avrà conoscenza, se il marito non dice nulla e non le fa opposizione, tutti i voti di lei saranno validi e saranno validi tutti gli obblighi di astensione da lei assunti
But if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he confirmeth them, because he held his peace at her in the day that he heard them.
Il marito può ratificare e il marito può annullare qualunque voto e qualunque giuramento, per il quale essa sia obbligata a mortificarsi
And thither ye shall bring your burnt offerings, and your sacrifices, and your tithes, and heave offerings of your hand, and your vows, and your freewill offerings, and the firstlings of your herds and of your flocks:
Là presenterete i vostri olocausti e i vostri sacrifici, le vostre decime, quello che le vostre mani avranno prelevato, le vostre offerte votive e le vostre offerte volontarie e i primogeniti del vostro bestiame grosso e minuto
Only thy holy things which thou hast, and thy vows, thou shalt take, and go unto the place which the LORD shall choose:
Ma quanto alle cose che avrai consacrate o promesse in voto, le prenderai e andrai al luogo che il Signore avrà scelto e offrirai i tuoi olocausti
Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.
Lo supplicherai ed egli t'esaudirà e tu scioglierai i tuoi voti
Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High:
Offri a Dio un sacrificio di lode e sciogli all'Altissimo i tuoi voti
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
Entrerò nella tua casa con olocausti, a te scioglierò i miei voti
3.5125648975372s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?