My boss volunteered the bank staff to help out at a rummage sale at the church.
Il capo ci ha arruolati come volontari per una vendita di beneficenza in parrocchia.
I volunteered here because I have some things I need to tell you.
Faccio volontariato qui perche' ho un messaggio per te da parte loro.
She volunteered plenty, but I never saw him ask her for any.
Lei gliene dava molti, ma lui non ne chiedeva mai.
They volunteered he was innocent when nobody asked if he was guilty.
L'hanno dichiarato innocente quando nessuno lo accusava.
General Calrissian has volunteered to lead the fighter attack.
Il generale Calrissian si è offerto di guidare la missione dei caccia.
No one else ever volunteered for the job.
Nessun altro si è mai offerto di farlo.
Like the time I volunteered to help out at a soup kitchen and very nearly made it.
Come quando feci volontariato in una mensa per i poveri... e per poco non ci riuscii.
We volunteered together at Amnesty International a couple years ago.
Facevamo i volontari per Amnesty International un paio di anni fa.
As I recall, it was you who volunteered for the procedure.
Se non ricordo male sei stato tu a offrirti volontario per l'esperimento.
Allie was in her third year of college when she volunteered as a nurse's aid.
"Al 3 anno di università, allie va a fare linfermiera volontaria.
Morty, out of some mad fucking sense of loyalty... actually volunteered to dispose of the body.
Morty, per qualche pazzesco sentimento di lealtà si offri di occuparsi del corpo.
I volunteered to help out and pick up a few things.
Mi sono offerto di aiutarle a comprare un paio di cose.
And I have a great rapport with young people... so I just stepped in and volunteered.
lo mi intendo benissimo con i giovani, quindi mi sono offerto volontario.
I volunteered to be on the firing squad, and I did my duty without a single ounce of remorse.
Mi offrii volontario per la fucilazione, e feci il mio dovere, senza un briciolo di rimorso.
I have volunteered to go and to take charge.
Mi sono offerto volontario per assumere la direzione di tutto.
I was shocked to hear you'd volunteered.
Mi ha sconvolto sapere che siete dei volontari.
You have no idea what you volunteered for, do you?
Non sai affatto per cosa ti sei offerto volontario, vero?
Remember those experiments we volunteered for at Harvard?
Ricordi gli esperimenti per cui ci offrimmo volontari a Harvard?
So I volunteered, thinking a few hours of overtime would help.
Quindi mi sono offerto volontario, pensando che un po' di straordinari facevano comodo.
I volunteered to go along with it.
Mi sono offerta come volontaria per proseguire.
A week ago you volunteered to jump into a chopper with Carrillo and now it's a change?
Una settimana fa eri in elicottero con Carrillo e ora è un cambiamento?
When she volunteered for her sister at the Reaping.
Quando si e' offerta come volontaria per la sorella alla mietitura.
You volunteered to be a shoulder to cry on on no less than three separate occasions.
Ti sei offerto volontario come spalla su cui piangere in non meno di tre diverse occasioni.
We volunteered because we hate ourselves.
Ci siamo offerti volontari perche' ci vogliamo male.
No, they volunteered because you inspired them.
No, si sono offerti perche' tu li hai ispirati.
Volunteered his DNA rather cheerfully, didn't he?
Ha offerto il suo DNA piuttosto allegramente, no?
And I volunteered for this shit.
E mi sono pure offerto volontario.
I should've volunteered to take your place in the first Games.
Dovevo offrirmi volontario al tuo posto nei primi Giochi.
File says they volunteered for Strucker's experiments.
Si sono offerti volontari per gli esperimenti di Strucker.
I volunteered because I thought our enemies killed him.
Io sono stato volontario perchè pensavo che i nostri nemici l'avessero ucciso.
Additional personal data is only stored if volunteered by you, for example in the context of a registration, a survey, a contest or in execution of a contract.
La registrazione di dati personali avviene soltanto qualora questi ultimi ci vengano forniti direttamente da Voi, ad esempio nell'ambito di una registrazione, di un sondaggio, della partecipazione ad un concorso a premi o in esecuzione di un contratto.
Francois volunteered to take the thrashing.
Francois si offri' volontario per subire la punizione.
When his driver fell out, I volunteered.
Quando l'hanno organizzata, mi sono offerto volontariamente.
Another 100 volunteered for this shit.
Altri 100 si sono offerti volontari per questa merda.
She volunteered to go to help the rest of us.
Lei si e' offerta volontaria per andare ed aiutare il resto di noi.
And then I volunteered to plan the holiday party, and I loved it.
Poi ho organizzato la festa di natale allo studio e mi è piaciuto.
You volunteered to help protect your country.
Ti sei offerto volontario per proteggere il tuo paese.
Well, there are a couple of opportunities available, but I volunteered for the premature ejaculation project.
Beh, ci sono un paio di possibilita' disponibili... ma mi sono proposta per il progetto sull'eiaculazione precoce.
You act as if I volunteered to go.
Ti comporti come se ci fossi andato di mia volontà.
We didn't have the resources to treat him, so he volunteered to be the test subject.
Non abbiamo le risorse per curarlo, percio'... ha accettato di fare da cavia per l'esperimento.
Personal data is only stored if volunteered by you, for example in the context of a registration, a survey, a contest or in execution of a contract.
La registrazione di dati personali avviene soltanto qualora questi ultimi ci vengano forniti direttamente da Voi, ad esempio nell'ambito di una registrazione, di un sondaggio o in esecuzione di un contratto.
She wrote a diary for the BBC blog, she volunteered herself for the New York Times documentaries, and she spoke from every platform she could.
Ha scritto un diario per un blog della BBC, si è offerta volontaria per i documentari del New York Times, e ha parlato su ogni piattaforma che poteva.
0.46527886390686s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?