Translation of "uphill" in Italian


How to use "uphill" in sentences:

From then on, it's been all uphill, Harry.
Da allora la strada è stata tutta in salita, Harry.
They face an uphill battle if not an impossible one.
Combattono una battaglia durissima se non impossibile.
Some motherfuckers are always trying to ice-skate uphill.
C'e' sempre qualche stronzo che vuole fare il passo piu' lungo della gamba.
Also, because talking to them is an uphill struggle, isn't it, Dad?
E perché parlare con loro e come scalare una montagna!
He felt his whole life turn, like a river suddenly reversing the direction of its flow, suddenly running uphill.
Senti che la sua vita era come un fiume, che all'improvviso cambiava la direzione del suo flusso, scorrendo improvvisamente verso le montagne.
It's gonna be an uphill battle.
Ma sara' una gara in salita.
I know I've got an uphill battle ahead of me.
So di avere una strada in salita davanti.
It was pretty clear to us that getting the place up and running was gonna be an uphill battle.
Era abbastanza ovvio che sistemare il locale e gestirlo sarebbe stata una dura lotta.
Honestly, Leslie, it's gonna be a long, uphill battle.
Onestamente, Leslie... Ci sara' da combattere duramente e a lungo.
But without Birch's cooperation, we're fighting an uphill battle before we even get the bill to the floor.
Ma senza la collaborazione di Birch, dobbiamo iniziare a lottare ancora prima di portare il progetto in aula.
You're nothing but a pestilence, an uphill gardener with a weak chin.
Non sei altro che una pestilenza, un giardiniere con il mento sfuggente.
But one day, Father and King Edward fought a battle against her, uphill, in the snow.
Ma un giorno... Nostro padre e re Edoardo... Si batterono contro di lei...
Dean, if this is the sort of uphill battle you're facing in the fight against Changnesia, well, then, you're gonna need all the help you can get.
Preside, se e' questo il genere di difficili battaglie che si trova ad affrontare nella sua battaglia contro la Changnesia, beh, allora le servira' tutto l'aiuto di questo mondo.
Meet Newton Bill, the young aspiring uphill racer.
Incontra Newton Bill, il giovane corridore in salita aspirante.
And that's a huge milestone for such a new brand, particularly when this whole region still faces such uphill challenges economically.
E questo e' un grande traguardo per un brand cosi' nuovo, specie se si pensa che quest'intera regione... Deve ancora affrontare problemi economici sempre peggiori.
I know you're gonna need a few Republicans, and I know you're facing an uphill climb.
Ecco a lei. - Vi servono ancora alcuni repubblicani e so che la strada e' tutta in salita.
The fact that it's an uphill climb, then it just proves that the work is important.
Il fatto che sia un percorso faticoso... dimostra solo che e' un lavoro importante.
It can't be uphill all the way to Maine.
Non puo' andare su fino al Maine!
Apparently, Erlich used some pretty assertive vaginal metaphors last round, so it's been a bit of an uphill climb.
A quanto pare, l'altra volta Erlich ha usato delle metafore esplicite sulla vagina, quindi la strada si e' messa in salita.
'Cause I just got everything square around here, and it's been an uphill climb.
Perché qui ora ho tutta la situazione sotto controllo, ma è stato un lavoro durissimo.
In life, going downhill is an uphill job.
Nella vita, sparire e' una prova difficile.
It's an uphill battle but so was polio.
Non e' una lotta alla pari ma non lo era neanche con la poliomielite.
It's a big uphill battle if your client knew the murder victim.
È una battaglia faticosa se il cliente conosce la vittima.
Dim, Sum, let's show him how we go uphill!
Dim, Sum, fategli vedere come si sale!
Even with defensive positions engineered in the bluffs, it will be an uphill struggle to offer any meaningful resistance at all to their landings.
Anche in una posizione difensiva ideata tra le scogliere, sarebbe uno sforzo troppo faticoso opporre resistenza al loro approdo.
You ever hear of crap rolling uphill?
Hai mai visto la cacca rotolare verso l'alto?
Only no one's explaining that you were just pushing me uphill.
Solo che nessuno spiega... che mi stavi spingendo in salita.
It's all uphill from there, my friend.
STRATEGIA OTTIMALE FALLITA Adesso sara' tutto piu' difficile, amico mio.
So if we're fighting uphill, we take the hill.
Quindi, se combattiamo in salita, ne conquistiamo la cima.
Can you survive this extreme uphill battle to the finish line?
Riuscirai a sopravvivere a questa battaglia estrema in salita verso il traguardo?
Every small obstacle, every slight uphill, would cause these fellows to stop in their tracks and give up.
Ogni minimo ostacolo, ogni minima salita, costringeva questi giovani ad arrestare il proprio tragitto e arrendersi.
Now the uphill battle for Ghana and for Africa is not over, but I have proof that the other side of democracy exists, and that we must not take it for granted.
Ora, la dura battaglia per il Ghana e per l'Africa non è ancora finita, ma ho la prova certa che esiste l'altro lato della democrazia, e che non dobbiamo darlo per scontato.
(Applause) Look, we think this is a level playing field, so any policy that tilts it even a little bit, we think, "Oh my God, water's rushing uphill.
(Applausi) Crediamo di trovarci a parità di condizioni, perciò, ad ogni politica che va anche solo un po' oltre, pensiamo: "Il mondo gira al contrario.
We're going uphill, are we going uphill?
Dove siamo? Stiamo salendo un pendio, giusto?
Yes, it's uphill the entire way, because the South Pole is at 10, 000 feet, and you're starting at sea level.
Guardate l'orizzonte. Sì, è tutto in salita. Perché il Polo Sud si trova a circa 3000 m di altitudine e si parte al livello del mare.
2.900463104248s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?