Li vedevo salire sulla collina quando portavo a spasso il cane.
I'd see them go up the hill when I walked my dog.
L'ho trovato sulla collina... con questo!
I found him on the hill. With this.
Prima che spiri la brezza del giorno e si allunghino le ombre, me ne andrò al monte della mirra e alla collina dell'incenso
Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.
Ma Ioab e Abisài inseguirono Abner, finché, al tramonto del sole, essi giunsero alla collina di Ammà, di fronte a Ghiach, sulla strada del deserto di Gàbaon
But Joab and Abishai pursued after Abner: and the sun went down when they had come to the hill of Ammah, that lies before Giah by the way of the wilderness of Gibeon.
I Beniaminiti si radunarono dietro Abner formando un gruppo compatto e si fermarono in cima ad una collina
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of an hill.
Mille si spaventeranno per la minaccia di uno, per la minaccia di cinque vi darete alla fuga, finché resti di voi qualcosa come un palo sulla cima di un monte e come un'asta sopra una collina
One thousand will flee at the threat of one. At the threat of five, you will flee until you are left like a beacon on the top of a mountain, and like a banner on a hill.
Cos'è quella strana cosa in cima alla collina?
What's that weird thing on the hill?
Ha 36 ore per portare a termine I'operazione e raggiungere la collina.
He's got 36 hours to complete the mission and reach the extraction point.
Su una collina vicino a Parigi c'era il quartiere di Montmartre.
On the hill near Paris was the village of Montmartre.
Forza, andiamo giù per la collina, per cominciare.
Come on. Let's just make it down the hill for starters.
E quest'uomo sulla collina è venuto per liberarli.
And this man on the hill comes to free them.
Le vacche ingrasseranno... e un giorno vedremo il fumo del treno al di là della collina.
The cows are going to be fat. We might even see the steam from the train coming over the ridge.
La prima, dalla collina, la seconda, lungo la strada, la terza, verso il fiume.
Primary over the top, secondary down the road, tertiary to the river.
Quelli della collina erbosa di Dallas morirono meno di tre ore dopo.
Them boys on the grassy knoll, they were dead within three hours.
L'arcobaleno colorato in cima alla collina
A boy at the hill with a rainbow
Un ragazzo in cima alla collina con palloncini volanti e un arcobaleno
A young boy at the hill with a garden and a carnival
Situato nel centro di Lione, il Best Western Hotel du Pont Wilson offre camere e suite moderne con vista sulla collina di Fourvière, nella parte storica della città, e la connessione WiFi gratuita.
Located in Lyon city centre, Best Western Hotel du Pont Wilson offers modern rooms and suites with a view of the Fourvière hill in the historic part of the city.
Fortificazione di legno sulla collina Havránok, Slovacchia
Wooden fortification on the Havranok hill
Animali che giocano in cima alla collina con un arcobaleno
Animals playing at the hilltop with a rainbow
Un mostro molto felice in cima alla collina
A signboard at the back of the two camels
Palloncini galleggianti in cima alla collina con un arcobaleno
A monster at the woods with a rainbow in the sky
25 I figli di Beniamino si radunarono dietro ad Abner formando un sol gruppo e si fermarono in cima a una collina.
25 And the people of Benjamin gathered themselves together behind Abner and became one group and took their stand on the top of a hill.
Hotel vicino alla Collina delle tre Croci
Hotels near Hill of Three Crosses
Parti per Collina del Corno oggi stesso?
You ride for Horn Hill today?
Poi, i tipi in collina a cui non piace avere cose in sospeso, hanno cercato di seppellirmi.
Then the boys on the hill wanting no loose ends. Tried to bury me.
Sono venuta alla fattoria l'altro giorno e ce n'era una in cortile, tre sulla collina, due nel laghetto e una sul tetto.
I went to your farm the other day, and I saw one in the backyard, three way up on the ridge, two in the pond, and one on the roof.
È sulla collina a seppellirsi accanto a mia madre.
He's up on the hill, burying himself next to Mom.
Gordo, portaci sulla collina: da li', possiamo coprire tutta la valle.
Gordo, take us up on that hill. We can cover the whole valley from there.
Ragazzo... va' su quella collina, tra gli alberi, e resta di vedetta.
Kid. Head up top of that hill, near those trees. You got outpost guard.
In alto sulla collina, e muoviti tra gli alberi.
Top of the hill, then work your way from the trees.
Qualcuno sta contrabbandando schermi tattici fuori dalla Collina.
Someone's been smuggling technical schematics off the Hill.
Sono il primo ad aver scalato quella collina.
Climb that hill, first guy to do that.
Andavano lassù a fumarsi una sigaretta, infatti... temevamo sempre che potessero dar fuoco alla collina.
Uh, they used to go up there and smoke cigarettes. We... We were always worried that they would set the whole hillside on fire.
Una ragazza che gioca in collina con palloncini galleggianti
A girl playing in the hill with floating balloons
Non riesci a rotolare giu' per la collina?
You can't slide down the hill or anything?
E ho capito che mi avrebbe portato dove dovevo andare, cosi' mi sono smaterializzato e sono arrivato su questa collina.
And I knew it was gonna take me where I needed to go, so I Disapparated and came to this hillside.
Dovrebbe riposare sulla cima di una collina, col sole e le nubi a vegliare su di lei.
She should be on a hill somewhere with the sun and the clouds above her.
Lo strano, barbone puzzolente vecchio che vive sulla collina?
The weird, stinky old bum who lives up the hill?
Lisa, tua madre e' sulla collina, con il bambino.
Lisa, your mom's up on the hill with the baby.
Chester, Rodney, Chicken Charlie, portate le chiappe sulla collina.
Chester, Rodney, Chicken Charly. Y'all get your ass over by that pen.
E' la' sulla collina, Asano, mio Signore.
It's up on the rise, Lord Asano.
Alcune delle camere offrono una vista panoramica sulla collina.
Guests will enjoy a view of the Aegean Sea from their rooms.
Tutta la collina. (Applausi) La cosa interessante era che i media non riuscivano a entrare.
(Applause) What was interesting is that the media couldn't get in.
Forse un'archeologa diventerà d'un tratto una celebrità quando scoprirà -- sepolte in qualche collina del Nord America -- delle versioni enormi di quei simboli.
And perhaps one archeologist becomes an instant celebrity when she discovers -- buried in the hills somewhere in North America -- massive versions of these same symbols.
Questo terreno in Messico era in condizioni terribili, e ho dovuto indicare la collina perché il cambiamento è davvero forte.
This land in Mexico was in terrible condition, and I've had to mark the hill because the change is so profound.
Se ricordate la storia di Sisifo, Sisifo era stato condannato dagli dei a spingere lo stesso masso su per una collina, e arrivato quasi alla fine, il masso rotolava giù e doveva ricominciare dall'inizio.
And if you remember the story about Sisyphus, Sisyphus was punished by the gods to push the same rock up a hill, and when he almost got to the end, the rock would roll over, and he would have to start again.
Guardavo la giovane Elvis cominciare a motivarsi per risalire la collina.
And I watched young Elvis begin to psych herself up for the hill.
Gli abitanti di Kiriat-Iearìm scesero a prendere l'arca del Signore e la introdussero nella casa di Abinadàb, sulla collina; consacrarono suo figlio Eleazaro perché custodisse l'arca del Signore
And the men of Kirjath-jearim came, and fetched up the ark of the LORD, and brought it into the house of Abinadab in the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of the LORD.
La corda per misurare si stenderà in linea retta fino alla collina di Gàreb, volgendo poi verso Goà
And the measuring line shall yet go forth over against it upon the hill Gareb, and shall compass about to Goath.
5.0586421489716s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?