Translation of "unsettling" in Italian


How to use "unsettling" in sentences:

No, but you know what's more unsettling?
No, ma sai cos'e' piu' inquietante?
I haven't considered how unsettling this must be for you.
Non avevo considerato il turbamento che devi provare.
There are few things in this world more unsettling than going into the back to grab condiments, and ending up staring at a huge, steaming pile of cock.
Ci sono poche cose al mondo piu' inquietanti che andare nel retro a prendere i condimenti e ritrovarsi a fissare un enorme cazzo rizzato.
It was the most unsettling thing I've ever experienced.
E' stata l'esperienza piu' sconvolgente della mia vita.
It is unsettling to look at people with suspicion.
Mi mette a disagio guardare le persone con sospetto.
What is unsettling is that whatever it is, the vocals, they don't sound...
La cosa inquietante è che qualunque cosa sia, le voci, non suonano...
Oh, well, it's unsettling while I sweat here.
Beh... mi dà fastidio mentre sono qui a sudare.
It was just that each time I looked into the child's eyes, I had this unsettling feeling of having been found out.
Solo che ogni volta che guardavo il bambino negli occhi, provavo l'inquietante sensazione di essere stata scoperta.
His manner since Melia Ridge has been... unsettling.
Il suo comportamento dal crinale di Melia e' stato... - inquietante.
It's a very unsettling feeling, isn't it?
E' una sensazione molto inquietante, vero?
The tragedy has become even more unsettling in the light of new evidence.
La tragedia e' diventata ancora piu' preoccupante... alla luce di nuove prove.
She claims they might be unsettling her foundations.
Sostiene che potrebbero intaccare le sue fondamenta.
In your husband's second congressional campaign, there was a Republican, a pro-family candidate, who made some pretty unsettling accusations.
Nella seconda campagna di suo marito per il Congresso, c'era un repubblicano, un candidato antiabortista, che ha fatto delle accuse piuttosto forti.
I find this deeply, deeply unsettling to watch.
Trovo questa scena... profondamente inquietante da guardare.
The... the trouble is, Margie thinks you're unsettling the child.
Il... il guaio e' che Margie pensa che stiate turbando la bambina.
I find your promise more than a little unsettling.
Trovo che la sua scoperta sia molto piu' che un po' inquietante.
Wow, that is an unsettling amount of hemorrhoid wipes.
È imbarazzante quante salviette perle emorroidi ci siano li dentro.
I understand that my physical appearance may be unsettling, but I can assure you my ties to the movement were severed long ago.
Senza dubbio a prima vista posso dare l'impressione sbagliata, ma vi assicuro che io e il movimento non abbiamo piu' nulla da spartire.
You thought he was unsettling, if I recall.
Tu... pensavi fosse inquietante, se ricordo bene.
I think you're unsettling half the time.
Spesso penso che anche tu sia inquietante.
I've received an unsettling report from the guards.
Ho ricevuto un preoccupante rapporto dalle guardie.
That's both clever and deeply unsettling.
Questo e' al tempo stesso sia intelligente, che profondamente inquietante.
Summer police are dealing with an unsettling spike in violent crime.
Durante l'estate la polizia deve fare i conti con un'inquietante esplosione di crimini violenti
Its burgeoning intelligence is a little unsettling.
La sua intelligenza in rapida evoluzione mi turba un po'.
A rather unsettling amount of bullet casings.
Una quantita' molto preoccupate di bossoli.
What you find unsettling is fear.
Per te, inquietudine equivale a paura.
The faithful expect reassurance, and instead he offers only unsettling comments.
I fedeli si aspettano di essere rassicurati, e lui getta su di loro solo inquietanti commenti.
I imagine this must be very unsettling.
Immagino che la cosa debba essere molto sconvolgente.
Letters of concern from Isabella's mother... from Chloe's very rich and very generous father worried that your street dance experiment is unsettling their daughter's training.
Lettere di preoccupazione da parte della madre di Isabella... dal padre molto ricco e molto generoso di Chloe... preoccupato che l'esperimento con la street dance possa destabilizzare la formazione della figlia.
This is unsettling, to say the least.
Questo e' a dir poco sconvolgente.
This is a very unsettling story.
Questa storia mi mette molto a disagio.
I mean, the visions he was having were unsettling enough.
Cioè, già le visioni erano piuttosto inquietanti.
Well... it feels like I'm changing faster now, and it's a little, uh... unsettling.
Be'... Mi sento come se stessi cambiando velocemente e questo e' un po'... preoccupante.
Very unsettling for people working in pathology labs.
Molto inquietante per chi lavora nei laboratori di patologia.
I find the last two words under "Near Antonyms, " particularly unsettling: "whole" and "wholesome."
trovo le ultime due parole sotto "quasi contrario" particolarmente scomodante, "intero" e "sano"
But while this may be unsettling for marketers, it's actually a good thing.
Ma mentre questo può far arrabbiare i creatori pubblicitari, in realtà si tratta di una buona cosa.
Because we have heard that some who went out from us have troubled you with words, unsettling your souls, saying, 'You must be circumcised and keep the law, ' to whom we gave no commandment;
Abbiamo saputo che alcuni da parte nostra, ai quali non avevamo dato nessun incarico, sono venuti a turbarvi con i loro discorsi sconvolgendo i vostri animi
0.70292615890503s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?