Translation of "unmitigated" in Italian


How to use "unmitigated" in sentences:

And you have the unmitigated gall to pretend you don't know.
E lei ha la sfacciataggine di pretendere di non saperlo?
Any woman who has the unmitigated arrogance to consider herself man's equal.
E' sbagliato avere la pretesa assoluta di considerarsi uguale all'uomo...
Will you admit, lieutenant, that his behaviour was the unmitigated, inexcusable act of a coward?
Ammetterà, tenente, che il suo comportamento fu l'assoluto ed imperdonabile atto di un vigliacco.
What, bear her in hand until they come to take hands, and then with public accusation, uncovered slander, unmitigated rancor...
Illuderla fino al momento dell'anello, e poi con pubblica accusa, con aperta calunnia, con spietato rancore...
That sissy psychiatrist, what unmitigated ignorance!
Quello psichiatra frocio, che perfetto imbecille!
Every last piece of that unmitigated crap.
Ho mangiato il mio romanzo, ok? Tutta quella dannata cosa.
Well, this sandwich is an unmitigated disaster.
Questo panino e' un completo disastro.
Oh, this is an unmitigated disaster.
Naturalmente. Oh, e' un disastro assoluto.
It's not really intended to protect against the unmitigated power of the national geospatial intelligence agency.
Non ha la funzione di proteggere dalla potente forza dell'agenzia di intelligence geospaziale nazionale.
In fact, an unmitigated not-total-disaster of the sort I'm thrilled to be involved in.
Anzi, direi che è stato un quasi disastro senza precedenti... ma di quel tipo in cui vorrei sempre cacciarmi.
Yet as partners, you have been an unmitigated disaster.
Però lavorando insieme, state facendo un assoluto disastro.
The whole thing is an unmitigated disaster, and all you do is lie!
E' tutto un assoluto disastro e tu non fai altro che mentire!
Every direct confrontation has ended in absolute, unmitigated disaster.
Ogni scontro diretto e' finito in un disastro assoluto.
The first line was an unmitigated disaster.
La prima conduttura fu un totale disastro.
I mean, these people are unmitigated chuckleheads.
Insomma, questi tizi sono dei completi idioti.
There's nothing to tell except it was an unmitigated disaster.
Non c'è nulla da raccontare... se non che si è rivelato un fallimento clamoroso.
But it was an unmitigated disaster.
Invece si è rivelato un disastro totale.
If Marcia Clark cross-examines him, it will be an unmitigated disaster, and you know it.
Se Marcia Clark lo controinterrogherà sarà una catastrofe e lo sai anche tu!
We've barely begun, and already this is the worst, unmitigated disaster of my career.
Abbiamo appena iniziato e questo è già il disastro... più completo della mia carriera.
Brotherhood is impossible on a world whose inhabitants are so primitive that they fail to recognize the folly of unmitigated selfishness.
La fratellanza è impossibile su un mondo i cui abitanti sono così primitivi da non riuscire a riconoscere la follia di un egoismo assoluto.
This whole thing is an unmitigated disaster.
Tutta questa faccenda e' un disastro.
The normal sentence is one week but because you have the nerve, the unmitigated gall to actually call yourself a tooth fairy thus make a mockery of everything we stand for I'm sentencing you to two weeks' tooth-fairy duty.
La sentenza normale è di una settimana ma siccome lei ha il coraggio, l'assoluta impudenza di farsi chiamare fatina dei denti mettendo cosi in ridicolo tutto quello che rappresentiamo la condanno a due settimane di lavoro come fatina dei denti.
Air support is the only way to keep this from becoming an unmitigated disaster.
Il supporto aereo e' l'unica soluzione per evitare che diventi un vero e proprio disastro.
And we've had the opportunity to meet with many of you who generously shared your thoughts and feelings on how best to remember these fallen heroes who demonstrated such unmitigated courage and selflessness.
E abbiamo avuto l'opportunita' di conoscere molti di voi che avete generosamente condiviso i vostri pensieri e le vostre emozioni per ricordare al meglio questi eroi caduti che hanno dimostrato un coraggio e un altruismo assoluti.
It hasn't been an unmitigated disaster.
Non e' stato un disastro completo.
The only thing that's believable about you is that you have the unmitigated stupidity to threaten the mayor of Chicago.
L'unica cosa credibile di te... e' che sei talmente stupido da minacciare il sindaco di Chicago.
At first the Lucifer upheaval appeared to be an unmitigated calamity to the system and to the universe.
All’inizio la sollevazione di Lucifero sembrò essere una grave calamità per il sistema e per l’universo.
Therefore, when primitive man attempted to gratify his baser emotions or to achieve unmitigated selfish ambitions, he was deprived of the consolation of religion and the assistance of prayer.
Perciò, quando un uomo primitivo tentava di soddisfare le sue emozioni più basse o di realizzare delle ambizioni puramente egoistiche, era privato del conforto della religione e dell’assistenza della preghiera.
We're either going to have an absolutely unmitigated catastrophe of this oil leak in the Gulf, or we will make the moment we need out of this, as many people have noted today.
Ci troveremo davanti a un'assoluta catastrofe senza precedenti con questa fuga di petrolio nel Golfo, oppure sfrutteremo la situazione a nostro vantaggio, come molte persone oggi hanno notato.
0.70759701728821s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?