Translation of "underlines" in Italian


How to use "underlines" in sentences:

As the EU’s 2020 Strategy underlines, the protection of IPR is a cornerstone of the EU economy and a key driver for its further growth in areas such as research, innovation and employment.
Come sottolinea la strategia Europa 2020, la protezione dei DPI è un elemento fondamentale per l'economia dell'UE e un fattore chiave per la sua ulteriore crescita in settori quali la ricerca, l'innovazione e l'occupazione.
Our European environment: State and Outlook 2015 report (SOER2015) underlines the sustainability challenge we are facing today.
Il nostro rapporto "L’ambiente in Europa - Stato e prospettive 2015" (SOER2015) sottolinea la sfida in termini di sostenibilità che ci troviamo ad affrontare attualmente.
It underlines the need for inclusiveness and dialogue in the reform process, and will closely follow the implementation of these reforms.
Sottolinea quanto siano necessari l'inclusività e il dialogo nel processo di riforma e seguirà attentamente l'attuazione delle riforme stesse. 4.
3. Underlines the importance of keeping the memories of the past alive, because there can be no reconciliation without truth and remembrance; reconfirms its united stand against all totalitarian rule from whatever ideological background;
3. sottolinea l'importanza di mantenere vive le memorie del passato, perché non può esservi riconciliazione senza verità e memoria; riconferma la sua posizione unanime contro ogni potere totalitario, a prescindere da qualunque ideologia;
It also explicitly encourages industry self-regulation and co-regulation (see IP/07/138) and underlines the need for independence of national media regulators.
Infine, la direttiva incoraggia esplicitamente l'autoregolamentazione del settore e la coregolamentazione a livello statale e non statale (vedi IP/07/138).
21. Underlines the importance for the EU and Member States of cooperating with social media service providers to counter ISIL/Daesh propaganda being spread through social media channels;
21. sottolinea l'importanza per l'UE e gli Stati membri di cooperare con i fornitori di servizi dei social media per contrastare la propaganda dell'ISIS/Daesh diffusa attraverso i social media;
On the occasion of World Water Day, the European Union underlines that safe drinking water and sanitation are crucial for a healthy and dignified life.
In occasione della giornata mondiale dell'acqua, l'Unione europea sottolinea che un'acqua potabile sicura e strutture igienico-sanitarie sono fondamentali per una vita sana e dignitosa.
The report, which is produced every three years by the Commission, underlines that the EU and Member States must do more to support young people, who have borne the brunt of the economic crisis.
La relazione, prodotta con cadenza triennale dalla Commissione, ribadisce che l'UE e gli Stati membri devono fare di più per aiutare i giovani che si sono trovati a sostenere l'impatto maggiore della crisi economica.
The specific model designation on the rear in accent colour underlines the close relationship between the BMW X6 M50d and the models of BMW M.
Il logo del modello specifico sul retro con colore in risalto sottolinea la vicinanza tra la BMW X6 M50d e i modelli BMW M.
49. Underlines the importance of quality education, vocational training and community and voluntary activities in contributing to raising the status of work-based vocations;
49. sottolinea l'importanza della qualità dell'istruzione, della formazione professionale e delle attività socialmente utili, nonché del volontariato, per contribuire a migliorare l'attrattiva della formazione basata sul lavoro;
3. Underlines the importance of keeping the memories of the past alive, because there can be no reconciliation without remembrance; reconfirms its united stand against all totalitarian rule from whatever ideological background;
3. sottolinea l'importanza di mantenere vive le memorie del passato, perché non può esservi riconciliazione senza memoria; riconferma la sua posizione unanime contro ogni potere totalitario, a prescindere da qualunque ideologia;
However, the report underlines that further action in this area is required, notably to establish an efficient network of Computer Emergency Response Teams (CERTs) by 2012.
Ciò detto, la relazione sottolinea la necessità di procedere a ulteriori azioni in questo settore – in particolar modo per creare, entro il 2012, una rete efficiente di gruppi di pronto intervento informatico (CERT).
Even if the report underlines that progress has been achieved in all target areas, it highlights a number of areas of continued concern, including:
La relazione, pur sottolineando i progressi raggiunti in tutti i settori target, individua anche aree cronicamente problematiche, ad esempio legate ai seguenti aspetti:
To that end, the European Council underlines i.a. the following issues:
A tal fine il Consiglio europeo mette in rilievo, tra gli altri, i seguenti aspetti:
4. Underlines that quality education and training systems promote active citizenship and common values, and as such help shape an open, inclusive, pluralist, democratic and tolerant society;
4. sottolinea che i sistemi di istruzione e formazione di qualità promuovono la cittadinanza attiva e i valori comuni e, in tal modo, contribuiscono a realizzare una società aperta, inclusiva, pluralistica, democratica e tollerante;
Finally, the Ombudsman underlines that the experience of the European Investment Bank’s complaints mechanism could provide a valuable source of inspiration for Frontex.
Infine, il Mediatore sottolinea che l’esperienza del meccanismo di denuncia della Banca europea per gli investimenti potrebbe costituire una preziosa fonte d’ispirazione per Frontex.
The new Agenda underlines both the importance of inclusion and the acquisition of employability skills.
La nuova agenda sottolinea al tempo stesso l’importanza dell’inclusione e quella dell’acquisizione di competenze per l’occupabilità.
The latest Quarterly Report underlines persistent divergences between countries, especially within the euro area:
L’ultima rassegna trimestrale sottolinea l'esistenza di divergenze persistenti tra i paesi, specialmente all'interno della zona euro:
This latest initiative underlines the EU’s continued commitment to the Mediterranean region, an area of vital strategic importance in both political and economic terms.
Quest'ultima iniziativa ribadisce l'impegno costante dell'UE nei confronti della regione mediterranea, una zona di importanza strategica fondamentale sul piano politico ed economico.
And this tattoo fully underlines all the qualities of a person.
E questo tatuaggio sottolinea pienamente tutte le qualità di una persona.
The Commission underlines the importance for the EU to enhance its engagement with Turkey, so that it remains the benchmark for reforms in the country.
La Commissione caldeggia un rafforzamento dell'impegno dell'UE nei confronti della Turchia, che deve rimanere il parametro di riferimento per le riforme nel paese.
To achieve this goal, the proposal underlines that developing countries' leadership must also face up to their responsibilities.
La proposta mette in evidenza che per raggiungere questo obiettivo occorre che la leadership dei paesi in via di sviluppo faccia fronte alle proprie responsabilità.
It also underlines the importance of administrative resources to deliver the objectives.
Essa evidenzia altresì l’importanza delle risorse amministrative per conseguire gli obiettivi fissati.
The AGS underlines that the labour market situation calls for an urgent response.
L’analisi annuale della crescita sottolinea che la situazione del mercato del lavoro richiede un intervento immediato.
The EESC underlines that the alternative fuels sector is constantly developing and that both supply and demand may change.
Sottolinea che il settore dei combustibili alternativi è in costante evoluzione e che potrebbe cambiare sia sul lato della domanda che su quello dell’offerta.
The Commission is today releasing a report on net neutrality that underlines the right of citizens and businesses to have easy access to an open and neutral internet.
In una relazione pubblicata oggi la Commissione europea ha sottolineato l’esigenza di garantire che cittadini e imprese possano accedere facilmente a un’internet aperta e neutrale.
49. Underlines the potential consequences of the proposed social credit system for the business environment, and calls for its implementation in a transparent, fair and equitable manner;
49. sottolinea le potenziali conseguenze che il sistema di credito sociale proposto può comportare per il contesto imprenditoriale e chiede che la sua attuazione avvenga in modo trasparente, giusto ed equo;
The European Council underlines that the European Union since 2004 has been working for a diplomatic solution of the issue of Iran’s nuclear programme.
Il Consiglio europeo sottolinea che dal 2004 l'Unione europea si adopera per trovare una soluzione diplomatica alla questione del programma nucleare dell'Iran.
28. Underlines the need to promote fair working conditions and the adequate social protection of workers in the so-called new forms of employment, where young people are overrepresented;
28. sottolinea la necessità di promuovere condizioni di lavoro eque e una protezione sociale adeguata per i lavoratori nelle cosiddette nuove forme di occupazione, dove i giovani sono sovrarappresentati;
The presence of so many European leaders here today underlines our common conviction: that we will come out of this together, and stronger.
La presenza qui oggi di così tanti leader europei testimonia una convinzione profonda e condivisa: ne usciremo insieme e più forti.
Moreover, the ongoing volatility in headline inflation underlines the need to look through transient developments in HICP inflation, which have no implication for the medium-term outlook for price stability.
Inoltre, l’attuale variabilità dell’inflazione complessiva evidenzia la necessità di guardare oltre gli andamenti temporanei dello IAPC, che non hanno implicazioni per le prospettive per la stabilità dei prezzi a medio termine.
having regard to the Council conclusions adopted on 16 November 2009 on freedom of religion or belief in which it underlines the strategic importance of this freedom and of countering religious intolerance,
viste le conclusioni del Consiglio del 16 novembre 2009 sulla libertà di religione o di credo, in cui il Consiglio sottolinea l'importanza strategica di tale libertà e di lottare contro l'intolleranza religiosa,
However, she underlines that integrating new priorities entails increasing the financial envelope.
Sottolinea, tuttavia, che l'integrazione di nuove priorità comporta il potenziamento della dotazione finanziaria.
The EU underlines the critical role of civil society and the media in the process of transformation.
L'UE sottolinea il ruolo centrale della società civile e dei mezzi di comunicazione nel processo di trasformazione.
It underlines once again the importance of the Union for the Mediterranean, and the importance of rapidly launching concrete and significant projects within the framework of the UfM.
Sottolinea ancora una volta l'importanza dell'Unione per il Mediterraneo e l'importanza di lanciare rapidamente progetti concreti e significativi nel quadro dell'Unione stessa.
Underlines the importance of offering content with subtitles in as many languages as possible, especially via video on-demand services;
sottolinea l'importanza dell'offerta di contenuti sottotitolati in più lingue possibili, specialmente riguardo ai servizi video su richiesta (video-on-demand);
The Review also underlines that labour market and social conditions remain critical, and inclusive growth will require further strategic investments and structural reforms.
La rassegna sottolinea inoltre che le condizioni sociali e del mercato del lavoro restano critiche e che per realizzare l'obiettivo di una crescita inclusiva saranno necessari ulteriori investimenti strategici e riforme strutturali.
When closed, the high-quality fabric top comprising three layers in black or, as an option in red or beige, underlines the lightweight, puristic impression made by the Mercedes-AMG GT Roadster.
Da chiusa la pregiata capote in tessuto a tre strati, disponibile in nero o, a richiesta, in rosso o beige, sottolinea la leggerezza e l'essenzialità di Mercedes-AMG GT Roadster.
In its report, the Commission underlines the need to further reduce fraud affecting the EU budget, and makes a number of recommendations to Member States which could help achieve this.
Nella relazione, la Commissione sottolinea la necessità di ridurre ulteriormente le frodi a danno del bilancio dell’Unione e formula una serie di raccomandazioni agli Stati membri a tal fine.
The original product is approved for sale by appropriate permits, which once again underlines its high quality.
Il prodotto originale è approvato per la vendita con autorizzazioni adeguate, che sottolinea ancora una volta la sua alta qualità.
Nonetheless, the Commission underlines the need to further harmonise and strengthen Member States' approaches, to ensure that fraud is fought equivalently across the EU.
La Commissione sottolinea tuttavia la necessità di armonizzare e rafforzare ulteriormente le politiche degli Stati membri per garantire che le frodi siano contrastate in misura equivalente in tutta l'Unione.
The Council underlines its commitment to EU support for the necessary internal reforms by Georgia in these areas.
Il Consiglio sottolinea il suo impegno riguardo al sostegno dell'UE alle necessarie riforme interne della Georgia in questi settori.
It also underlines the EU's activities in the Arctic since 2008.
La strategia evidenzia inoltre le attività dell’UE nell’Artico dal 2008.
The PEGI Online label, however, underlines the dedication to the protection of minors in a company’s policy regarding online gaming.
L’etichetta PEGI Online sottolinea l’importanza della protezione dei minori nella politica di un’azienda relativamente al gioco on line.
But it underlines the impact of our fisheries, and it underlines how interconnected everything is.
Ma questo evidenzia l'impatto dei nostri allevamenti e come tutto sia interconnesso.
2.1266939640045s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?