Translation of "underlie" in Italian


How to use "underlie" in sentences:

Olfactory compositions underlie the odors of cosmetics and contribute to the sensory pleasure related to their use.
Le composizioni olfattive sono alla base dei profumi dei cosmetici e contribuiscono al piacere sensoriale evocato dal loro utilizzo.
As a historian, you learn about past societies and examine the processes that underlie global and local events.
Come storico, si impara sulle società passate e esamina i processi che nascono dagli eventi globali e locali.
This Communication sets out the fundamental characteristics that must underlie the new VAT regime – notably to make it simpler, more efficient and more robust against fraud, and better tailored to the Single Market.
Tale comunicazione stabilisce le caratteristiche fondamentali del nuovo sistema IVA — in particolare la sua maggiore semplicità, efficienza e resistenza alla frode e la sua maggiore adeguatezza al mercato unico.
Knowledge of a second language would help to develop verbal intelligence, conceptual training, global reasoning and to stimulate the discovery of rules that underlie the solution of problems.
La conoscenza di una seconda lingua aiuterebbe a sviluppare l'intelligenza verbale, la formazione concettuale, il ragionamento globale e a stimolare la scoperta di regole che sono alla base della soluzione dei problemi.
In addressing the complexity of today’s world, we are committed to removing all barriers between the GSSI areas of study and research, where interdisciplinarity and cross-fertilization underlie everything we do.
Nell'affrontare la complessità del mondo di oggi, ci impegniamo a rimuovere tutte le barriere tra le aree di studio e di ricerca del GSSI, dove interdisciplinarietà e fertilizzazione incrociata sono alla base di tutto ciò che facciamo.
Here are the three factors that underlie the phenomenon of being “stuck in a win.”
Qui ci sono i tre fattori che sono alla base del fenomeno dell’essere “bloccato su una vittoria”.
He is a beacon of spiritual light in our world, and teaches us the universal spiritual principles that underlie all religions and cultures.
Lui è un faro di luce spirituale nel nostro mondo e ci insegna i principi spirituali universali che sono alla base di tutte le religioni e culture.
Philosophy: In their terms a philosophy is a principle or set of principles that underlie a methodology.
Filosofia: nei loro termini di filosofia è un principio o un insieme di principi che sono alla base di una metodologia.
So, the genetic argument is simply a cop-out which allows us to ignore the social and economic and political factors that, in fact, underlie many troublesome behaviors.
Quindi la tesi genetica è semplicemente un pretesto che ci permette di ignorare i fattori sociali, economici e politici che, di fatto, sono alla base di molti comportamenti problematici.
The guidance papers on training aid and employment aid set out the criteria which will underlie the Commission's assessment of the compatibility of such individually notifiied aid measures.
I documenti di orientamento sugli aiuti alla formazione e all’occupazione stabiliscono i criteri che utilizza la Commissione per valutare la compatibilità delle singole misure di aiuto notificate.
The many types and sizes of test chambers/stability chambers available underlie the importance of doing your research before you buy.
I molti tipi e dimensioni di camere di prova/camere della stabilità disponibili sono alla base dell'importanza di effettuare la vostra ricerca prima che compriate.
The credit institution shall also demonstrate that the economic or market conditions that underlie the data are relevant to current and foreseeable conditions.
L'ente creditizio dimostra inoltre che le condizioni economiche e di mercato su cui si basano i dati sono coerenti con la situazione attuale e prospettica.
The West has long been endangered by this aversion to the questions which underlie its rationality, and can only suffer great harm thereby.
L’occidente, da molto tempo, è minacciato da questa avversione contro gli interrogativi fondamentali della sua ragione, e così potrebbe subire solo un grande danno.
These are the questions that underlie the Porsche Panamera concept – the pioneer of Mission E-Performance.
Queste sono le domande alla base del progetto Porsche Panamera, vera e propria pioniera della missione E-Performance.
There is also an organic unity in the universes of time and space which seems to underlie the whole fabric of cosmic events.
C’è anche un’unità organica negli universi del tempo e dello spazio che sembra sottostare all’intera struttura degli eventi cosmici.
All of the brand marks and trademarks (also third party brand marks and trademarks) named on the website underlie the regulations of the valid trademark and ownership law for each registered owner.
Tutti i brandmark e i marchi commerciali (anche brandmark e marchi di terzi) menzionati su questo sito web accettano le regolamentazioni sulla validità del marchio e del diritto di proprietà per ogni possessore registrato.
Apps which are called up via the Portal do not underlie the control of NetRange.
Le App richiamate tramite il Portale non sono sottoposte al controllo di NetRange.
80. This idea also appears to underlie the judgment in Mostaza Claro.
80. Questa tesi sembra essere alla base anche della sentenza Mostaza Claro.
He will lift the student to comprehend universal spiritual principles that underlie all religions.
Aiuterà lo studente a comprendere i principi spirituali universali che sono alla base di tutte le religioni.
You study the theoretical, social, political and scientific perspectives that underlie the substantive areas of law, as well as the practical situations in which international environmental law operates.
Studiate le prospettive teoriche, sociali, politiche e scientifiche che sono alla base delle aree di diritto sostanziale, nonché le situazioni pratiche in cui opera la legge ambientale internazionale.
The registration and setting up of a user account as well as the level of fees with an App of third parties subject to costs underlie the guidelines and the general user conditions of the content of respective third parties.
La registrazione e la creazione di un account utente, oltre al livello delle tariffe con un App di terzi soggetta a costi, sono sottoposte alle direttive e alle Condizioni Generali per l’Utente relative ai contenuti dei terzi in oggetto.
Students often analyze the social, political, aesthetic, and narrative features of a particular work, as well as the general theories that underlie filmmaking as a whole.
Gli studenti spesso analizzano le caratteristiche sociali, politiche, estetiche e narrative di un particolare lavoro, come pure le teorie generali che sono alla base della produzione cinematografica nel suo complesso.
Practice is guided by these supreme qualities, and based on the very laws which underlie the development of the cosmos.”
La coltivazione è guidata da questa natura suprema e segue le leggi dell’evoluzione del cosmo”.
We discovered this thing, and we were seeing it for the first time, these sharing structures that underlie the internet.
Avevamo fatto questa scoperta, e vedevamo per la prima volta, queste strutture di condivisione che stanno alla base di Internet.
What could be more thrilling than to understand the fundamental mechanisms that underlie human experience, to understand, in essence, who we are?
Quello che sarebbe ancora più eccitante che capire i meccanismi fondamentali alla base dell'esperienza umana, è capire, in sostanza, chi siamo?
And when these concepts underlie our teaching and what we think about the world, then we have a problem, because we stymie support for everything.
e Quando questi concetti stanno alla base dell'insegnamento e della nostra visione del mondo, allora abbiamo un problema, perché impediamo il sostegno a tutto.
So for example we have three systems that underlie reproduction, because it's so important.
Quindi, per esempio, abbiamo tre sistemi che appoggiano la riproduzione, dato che è così importante.
A radical new approach being developed to treat post-traumatic stress disorder aims to destroy those maladaptive emotional memories that underlie the disorder.
Un nuovo approccio radicale, sviluppato per trattare il PTSD mira a distruggere questi ricordi emotivi maladattivi che sono alla base del disturbo.
Now, put it this way: What ways of thinking about justice and morality underlie the arguments we have over marriage?
Ora mettiamola in questo modo: quali modi di pensare sulla giustizia e sulla moralità sono alla base dei dibattiti che affrontiamo sul matrimonio?
1.3352839946747s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?