At the doors of Paris, the uncultivated lands, where young poor men play they are seeded of unique relics of a wealth past.
Alle porte di Parigi, i terreni incolti dove giocano i bambini poveri sono seminati di reliquie uniche di un passato di ricchezza.
It is the contact of the cultivated mind with the uncultivated.
E' il contatto della mente colta con quella incolta.
If there is an accident at the banquet, it will be regarded as uncultivated by the other party.
Se c'è un incidente al banchetto, sarà considerato come incolto dall'altra parte.
Uncultivated Land at Caserta and Province
Case-Vacanze in Vendita a Caserta e Provincia
Discovered wealth—riches derived from the uncultivated resources of mother earth.
Ricchezza scoperta—ricchezze derivate da risorse non sfruttate della madre terra.
More than 2, 700 acres of our Bahia, Brazil, rubber plantation have been kept totally uncultivated to help protect primeval forest and flora and fauna.
Più di 2.700 acri nella nostra piantagione di Bahia, in Brasile, sono stati lasciati completamente incolti per preservare la foresta primordiale e tutelare flora e fauna.
Often in such cases, the microorganism is uncultivated in other ways.
Spesso in tali casi, il microrganismo è incolto in altri modi.
And the Gentiles, those who remain around you, shall know that I, the Lord, have built up what was destroyed, and have planted what was uncultivated.
36 E le nazioni che saran rimaste attorno a voi conosceranno che io, l’Eterno, son quegli che ha ricostruito i luoghi ruinati, e ripiantato il luogo deserto.
We find you arrogant, loudmouthed, lecherous, cowardly, uncultivated... and dirty.
Noi troviamo che siete arroganti.....chiassosi, libidinosi.....vigliacchi, incolti.....e non vi lavate.
Norway has excellent laws when it comes to wild camping having one of the most liberal public-access laws in Europe allowing you to wild camp without any worries for a couple of days on uncultivated land.
La Norvegia ha leggi eccellenti quando si tratta di campeggi selvaggi con una delle leggi di accesso pubblico più liberali in Europa che ti consente di accamparti senza preoccupazioni per un paio di giorni su terreni incolti.
In its uncultivated form, it is known as wild cabbage.
Nella sua forma incolta, è conosciuto come cavolo selvatico.
After the wall fell in 1989, the remnants of the German Democratic Republic (GDR) was like a huge, uncultivated plot of land suitable for the creativity and expression of the many artists who had been restrained for decades.
Dopo la caduta del Muro, le reliquie della Repubblica democratica tedesca, formano un vasto terreno di gioco neutro, propizio alla creatività di numerosi artisti imbrigliati per decenni.
This fruit cream liqueur is the only one to use real marula fruit, harvested from marula trees that grow wild and uncultivated in Africa.
Questa crema di liquore alla frutta, unica nel suo genere, si ottiene dai frutti di marula, raccolti direttamente dagli alberi selvatici in Africa.
In Japan, wild lilies sprout up in uncultivated fields every spring, so it’s not surprising the lily is a favorite symbol of Easter there, as well as in many parts of the world.
In Giappone, ogni primavera nei campi incolti spuntano i gigli selvatici, quindi non c’è da stupirsi se il giglio sia diventato uno dei simboli preferiti della Pasqua; la stessa cosa succede in molte altre parti del mondo.
In residential areas, you are allowed to pitch up to three camping tents in uncultivated land for one night only if there is no campsite in the area.
Nelle aree residenziali, è consentito piantare fino a tre tende da campeggio in terreni incolti per una notte solo se nella zona non è presente alcun campeggio.
(b) Projects for the use of uncultivated land or semi-natural areas for intensive agricultural purposes;
Progetti di ricomposizione rurale. b) Progetti volti a destinare terre incolte o estensioni seminaturali alla coltivazione agricola intensiva.
But then, the vineyard will soon be changed into uncultivated land trodden by wild boars, as says the responsorial Psalm (Cf.
Ma allora la vigna ben presto si trasforma in un terreno incolto calpestato dai cinghiali, come ci dice il Salmo responsoriale (cfr Sal 79, 14).
Output excludes any changes in uncultivated biological resources, e.g. growth of animals, birds, fish living in the wild or uncultivated growth of forests.
Dalla produzione è esclusa ogni variazione delle risorse biologiche non coltivate quali, ad esempio, la crescita di animali, uccelli, pesci in libertà o la crescita naturale di foreste.
5. you shall not reap the aftergrowth of your harvest nor gather the grapes of your uncultivated vines.
5. non mieterai il prodotto spontaneo al tempo del tuo raccolto, e non vendemmierai i grappoli della tua vite non potata.
While silkworm is cultivated, the wild or tussah silk is obtained from uncultivated silkworm cocoons.
Durante la coltivazione del baco da seta, la seta grezza o tussah viene ottenuta da bozzoli di baco da seta non coltivati.
Mobile campers must always seek permission from landowners or other beneficiaries before camping, whether in a residential area, on uncultivated land or in the highlands.
I campeggiatori mobili devono sempre chiedere l'autorizzazione ai proprietari terrieri o ad altri beneficiari prima di accamparsi, sia in una zona residenziale, su terreni incolti o sugli altopiani.
It is a very common plant growing on nitrogenous soils, like weedy and uncultivated areas, such as waste places and roadsides.
È una pianta molto comune che cresce su terreni azotati, come le aree infestanti e non coltivate, come i luoghi di scarto e i bordi delle strade.
∫ What is the use of educating so many young people's heads when we leave their intuitive natures absolutely untouched, uncultivated, and unused?
∫ A che serve educare la mente di tanti giovani quando lasciamo la loro natura intuitiva totalmente intatta, incolta ed inutilizzata?
then they shall say: ‘This uncultivated land has become a garden of delight, and the cities, which were deserted and destitute and overturned, have been settled and fortified.’
35 e si dirà: Questa terra ch’era desolata, è divenuta come il giardino d’Eden; e queste città ch’erano deserte, desolate, ruinate, sono fortificate e abitate.
1.4739811420441s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?