Will may feel the tug of life before the FBI, before you.
Will puo' percepire la forza della vita prima dell'FBI, prima di te.
You think our little tug will pull this entire ocean liner?
Tu credi che il nostro rimorchiatore potrebbe tirare l'intera nave?
Now, retired or not that has really got to tug on the old short and curlies.
In pensione o no la cosa deve solleticarti non poco.
Noreen, I was thinking... this pushing and pulling... the tug-of-war we do sometimes... it's not good for the kids.
Questo tira e molla, questo braccio di ferro che a volte facciamo non è un bene per i ragazzi.
Laura's working with me now, and I'll have The Pin and Tug in my corner soon.
Laura sta lavorando con me, ora, e presto avrò The Pin e Tug a portata di mano.
I didn't tell Tug to hit you for the Brad Bramish thing.
Non dirò a Tug di picchiarti per la storia di Brad Bramish.
Tug, I got a call, someone who says they know something about Emily.
Tug, ho ricevuto una chiamata, qualcuno dice di sapere qualcosa su emily.
Emily used to be Tug's girl.
emily era la ragazza di Tug.
Tug here's had the means to swipe half of it and cut it bad for a long time.
Tug qui ci sono i mezzi per prenderne mezzo e tagliarlo male, già da un po' di tempo.
The papers say six dead, three around the house, girl in the back of Tug's car, and The Pin and Tug.
I giornali dicono sei morti, tre intorno alla casa, una ragazza dietro alla macchina di Tug, e The Pin e Tug.
Tug tried to shoot his way out when the police got there.
Tug ha tentato di farsi strada sparando, quando è arrivata la polizia.
Tug pulled the trigger on Em, and he got the fall for it.
Tug ha premuto il grilletto con Em, e si è preso la colpa per questo.
Tug's car driving by, The Pin riding shotgun.
Qualcuno che guidava la macchina di Tug, The Pin che brandiva il fucile.
I want you to have been on my side all along, not just trying to get me under your thumb, like Brad and The Pin and Tug.
Volevo che tu stessi dalla mia parte, non che cercassi di sottomettermi, come Brad e The Pin e Tug.
And you didn't lead The Pin and Tug and their crews to the slaughter.
E che non hai lasciato che The Pin e Tug e le loro bande andassero al macello.
All right, now, you're gonna feel a tug, 'cause I really gotta get this tight, all right?
Bene, ora sentirai tirare, perche' devo stringerlo bene, ok?
Do you want a tug job?
Vuoi che ti faccia una sega?
It's been said he could have a tug of war with a dozen men and not move an inch.
Sidicevachepotesse fare tiro alla fune... condodiciuomini senza muoversi di un millimetro.
He had to tug one out before he could leave a scene.
Non poteva uscire dall'appartamento finche' non se n'era sparata una.
You know, she gave me a tug once.
Una volta mi ha fatto pure una sega.
That is the eternal tug-of-war of the universe.
Quello, e' l'eterno tiro alla fune dell'Universo.
Sedrans think this is the mining tug that was used to smuggle in the element.
I sedrani pensano che questo sia il rimorchiatore usato per introdurre l'elemento.
Colonel, we've located the position of the mining tug.
Colonnello, abbiamo localizzato la posizione della miniera.
Two hours down, two hours to the tug.
Sono passate due ore, due ore al rimorchiatore.
Which one of us is gonna fly the tug?
Chi di noi pilotera' il rimorchiatore?
Played a little tug of war with a car.
Un po' di tiro alla fune con una macchina.
I distinctly remember a spirited game of tug-of-war over this money money which we then discussed at length.
Io ricordo distintamente una vivace sfida al tiro alla fune riguardo a questi soldi. Soldi di cui abbiamo poi discusso a lungo.
Staring straight down at the kids, so they can tug on Mom's arm and make her buy a box.
Guardavano dritto negli occhi i bambini... in modo che tirassero il braccio alla madre per farle comprare una scatola.
And now they're back and they're pissed off that their home is a high-end rub-and-tug joint.
E ora sono tornati e sono incazzati perche' la loro dimora e' un puttanaio di lusso.
Morrison's tug is still 10 minutes out.
il Tug di Morrison e' ancora a 10 minuti da qui.
All I needed to do was tug on the thread.
Non ho dovuto fare altro che tirare la corda un altro po'.
Tug on the purse strings, you'll find a lady's heart.
Tirate i cordoni della borsa e troverete il cuore di una donna.
Because you're the rope in the salvatore brother's tug-of-war?
Perche' voi siete l'oggetto della contesa tra i fratelli Salvatore?
They're also playing tug-of-war with a couple of Georgian provinces.
Giocano anche al tiro alla fune con un paio di province georgiane.
Then I saw him making eyes at some other women when he was pulling in the tug-of-war.
Poi l'ho visto mentre faceva le moine con altre donne quando ha partecipato al tiro alla fune.
If I tug, if I pull in anyway, or if you hear me screaming, anything, you pull me right back in, all right?
Se strattono, se tiro in qualche modo, o se mi sentite urlare, qualsiasi cosa, riportatemi qui, ok?
Next thing you know, it's a tug of war pulling it back and forth and out of nowhere...
E un attimo dopo eravamo li' a fare tira e molla col quadro, e all'improvviso...
A quick tug of the hose after use, and it is automatically, evenly and securely rolled up.
Una rapida trazione del tubo dopo l'uso, e si riavvolge automaticamente, in modo uniforme e sicuro.
Or, "Rose forced herself to go, " as if there were two entities inside Rose's head, engaged in a tug of a war.
o "Rose si fece forza e andò", come se ci fossero due entità nella testa di Rose, impegnate in un tiro alla fune.
I feel that tug of human exceptionalism, even as I recognize the scientifically isolating cost of seeing ourselves as a superior species, apart.
Sento fortemente l'eccezionalità dell'uomo, persino mentre riconosco il costo dell'isolamento scientifico nel vedere noi stessi come una specie superiore, a sé stante.
There's always a moment where they try to tug your heartstrings, and this was it for Solomon.
C'è sempre un momento in cui fanno leva sui sentimenti, e così ha fatto Solomon. Ha detto: "Se l'affare va in porto ne sarò lusingato,
0.73917412757874s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?