Io venni in mezzo a voi in debolezza e con molto timore e trepidazione
I was with you in weakness, in fear, and in much trembling.
E il suo affetto per voi è cresciuto, ricordando come tutti gli avete obbedito e come lo avete accolto con timore e trepidazione
His affection is more abundantly toward you, while he remembers all of your obedience, how with fear and trembling you received him.
Mi consenta di dirle che abbiamo atteso con trepidazione il suo arrivo.
May I say that we have been looking forward with anticipation to your arrival.
Gli spettatori sono arrivati e la trepidazione è palpabile.
The crowd is gathered and, well, you can feel it, there's an air of expectancy...
Il Congresso attende con trepidazione la candidatura ufficiale di McRyan.
Congress waits anxiously for Governor McRyan to declare his candidacy.
La Festa della Libertà è un giorno atteso con particolare trepidazione a Filadelfia.
Liberty Day is one of the most eagerly awaited of all Philadelphia celebrations.
Dopo il toccante discorso del rettore, attendo con trepidazione l'inizio del semestre.
The master gaye us a moyíng speech and I'm now eagerly awaítíng the start of term proper.
Ogni trepidazione, orrore e turbamento le sta appresso.
Indeed, all disquiet, horror and perturbation follows her.
Attenderò la dimostrazione del volo di domani con grande trepidazione...
I await tomorrow's flying demonstration with great anticipation.
Noi parliamo per riflettere... per porre delle domande, argomenti molto pertinenti prima di giungere a delle conclusioni ed è solo in seguito, con religiosa trepidazione, che tentiamo di interpretare.
We're taught to contemplate, ask questions and exercise restraint before reaching conclusions. And only then and with religious trepidation, do we attempt to interpret.
Siamo qui tutti insieme, e devo annunciare con una certa trepidazione che non sei piu' in punizione.
We're all here, together -- and I must announce, with some trepidation you're longer grounded!
Beh, io in realta' aspettavo con trepidazione i momenti in cui ci graziava della sua presenza.
Well, I... actually looked forward to the times that he would grace us with his presence.
Ho dedicato me stessa a lui, per allevarlo nel rispetto e nella trepidazione, distante dai peccati di suo padre.
I devoted myself to him, to raising him in fear and trembling, away from the sins of his father.
"Sam e Dean si avvicinarono alla casa abbandonata... si avvicinarono con trepidazione alla casa in rovina.
"Sam and Dean approached the rundown approached the ramshackle house with trepidation.
Certamente. Ma la mia trepidazione e' piu' che comprensibile.
Of course, but, uh, you understand my trepidation.
Per il loro matrimonio, gli sposi si stanno preparando con trepidazione e un desiderio speciale di far sì che tutto vada al più alto livello.
For their marriage, the bride and groom are preparing with trepidation and a special desire to make everything go at the highest level.
12:18 "Figliuol d’uomo, mangia il tuo pane con tremore, e bevi la tua acqua con trepidazione ed ansietà;
12:18 Son of man, eat thy bread in trouble: and drink thy water in hurry and sorrow.
Sono sicura sia solo uno starnuto di trepidazione.
I'm sure it's just a sneeze of anticipation.
Sedetevi pure, ragazzi, ma fidatevi di me... vi servira' solo lo spigolo per la trepidazione.
Grab a seat, guys, but trust me, you're only gonna need the edge. Aha.
Sono un uomo che brama la trepidazione.
I am a man of greedy anticipation.
Attendiamo i vostri suggerimenti con trepidazione.
Ah. We await your suggestions with anticipation.
Vi presenteremo ora la nuova droga che avete atteso con trepidazione.
We will now present you the new drug you all have longed for.
E anche la trepidazione sarebbe diversa.
And the suspense wouldn't be the same.
Comprendo la vostra trepidazione... ma le banche sono corrotte.
I understand all of your trepidation. But there is corruption in the banks.
Dopo settimane di trepidazione, e' giunto il momento per il capo della mafia, Om Lam Chung, di affrontare il processo per i suoi numerosi crimini, tra cui riciclaggio di denaro, crimine organizzato, estorsione e, perfino, omicidio.
After weeks of anticipation, the time has come for reputed mob leader Om Lam Chung to stand trial for his litany of crimes, including money laundering, racketeering, extortion, even murder.
Forse ho percepito una... leggera trepidazione nel sottopormi al suo completo giudizio.
I may have felt some... mild trepidation about subjecting myself to her full appraisal.
Parlo a nome di tutto il corpo docenti quando dico che siamo in trepidazione per il ballo autunnale di venerdi'.
I know I speak for the entire administration when I say that we are so excited for Friday's fall dance.
Adesso che sono a un passo dalla vittoria, perché provo più trepidazione, che gioia?
Now, one step away from victory, why do I feel more trepidation than triumph?
Questa città, questo Paese... il mondo intero sono in uno stato di forte trepidazione.
This city, this country, the entire world, is under a state of heightened anticipation.
Se siete un po' come me, avrete un po' di paura e trepidazione e ci sta.
If you're anything like me, There's some fear and trepidation, And that's okay.
Cosa possiamo dire dei bambini, con trepidazione che considerano i giorni restanti prima di questo momento magico.
What can we say about the kids, with trepidation who consider the remaining days before this magical moment.
Gli inglesi con trepidazione speciale si riferiscono alla loro famiglia, perché molto spesso nei caminetti puoi vedere l'araldica della famiglia.
Englishmen with special trepidation relate to their family, because very often in the fireplaces you can see the heraldry of the family.
Sapete, quando scoprirono che dopo molto anni vi avevo trovata, molti nel mio regno andarono in trepidazione.
You know when they found you after so many years there were many in my kingdom who were trepidatious.
Lily, sono due settimane che aspettiamo con trepidazione questa notte magica e speciale.
Lily, we have been looking forward to this magical, special night for two weeks now.
Petronius e i suoi ospiti aspettano con trepidazione.
Petronius and his guests stand erect with expectation.
Ora, dentro all'abbazia, tutti attendono con trepidazione.
Inside the abbey now, everyone waiting with anticipation.
Di sicuro per un po' di tempo non riuscirò ad aspettare con trepidazione l'estate.
I probably won't be able to look forward to summer for a long time.
Inizia tutte le sere con trepidazione.
He begins every night really excited.
Paura, ma anche trepidazione, perche' vuoi arrivare li', li', li'.
Fear, but also anticipation, cos you want to get there, get there. You want to see him, hold him, smell him, just get there.
Forse e' stata la trepidazione, sai... l'attesa.
Maybe it was just all the buildup, you know, the anticipation.
I bambini adorano il nuovo anno, se lo aspettano con una speciale trepidazione, credendo sinceramente nel favoloso Babbo Natale con un sacco di regali.
Children adore the New Year, they expect it with special trepidation, sincerely believing in fabulous Santa Claus with a bag of gifts.
E genitori, bambini e insegnanti stanno aspettando con trepidazione e ansia per le vacanze nella scuola, in cui i bambini si esibiranno.
And parents, children, and teachers are waiting with trembling and anxiety for the holidays in the school, at which children will perform.
Molte persone affrontano le notizie ogni mattina con trepidazione e terrore.
Many people face the news each morning with trepidation and dread.
E la ragione finale, che cito in particolare a un pubblico TED, con un po' di trepidazione, ha a che fare con quello che chiamo "techno-trance".
And then the final reason, which I mention, especially to a TED audience, with some trepidation, has to do with what I call "techno-trances."
Eravamo in preda ad ansia, trepidazione, euforia e mancanza di sonno, quando arrivammo all'Alchemist, la scultura sulla quale trovammo...
So, we're a mess of anxiety, anticipation, exhilaration and sleep deprivation, when we arrive at the Alchemist, a sculpture in which we find...
Con una considerevole trepidazione ci apprestiamo a intervistare questa nuova macchina.
With considerable trepidation, we undertake to interview this new machine.
«Figlio dell'uomo, mangia il pane con paura e bevi l'acqua con trepidazione e con angoscia
Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with carefulness;
1.0210301876068s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?