Translation of "torch" in Italian


How to use "torch" in sentences:

Now, that's what I call a torch.
Questo è quello che chiamo "Torch"!
The third angel sounded, and a great star fell from the sky, burning like a torch, and it fell on one third of the rivers, and on the springs of the waters.
Poi il terzo angelo suonò la tromba, e dal cielo cadde una grande stella, ardente come una torcia, che piombò su un terzo dei fiumi e sulle sorgenti delle acque.
It came to pass that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch passed between these pieces.
Quando, tramontato il sole, si era fatto buio fitto, ecco un forno fumante e una fiaccola ardente passarono in mezzo agli animali divisi
It's his torch, but it doesn't mean it's him, mate.
E' la sua torcia, ma non significa che sia lui, amico.
Michael, you'll be needing your torch now.
Michael, avrete bisogno della torcia ora.
Indy, the torch is going out!
Indy, la torcia si sta spegnendo.
All I really need is my torch.
Tutto ciò di cui ho bisogno è la mia torcia.
At 0030, they'll signal V for victory with a hand-held red torch.
Alle 0030 circa, segnaleranno la V di vittoria con una torcia rossa.
The past is the torch that lights our way.
II passato è la torcia che c'illumina la via.
Passing the torch is a rite of passage that can take many forms.
Passare la torcia è un rito di passaggio che può prendere molte forme.
You can only fool yourself but for so long, Torch.
Puoi ingannare solo te stesso, e non per sempre, Torcia.
The torch was passed to me by a mutual friend.
Un amico comune mi ha passato il testimone.
They massacred everyone and put the castle to the torch.
Hanno massacrato tutti e hanno dato fuoco al castello.
Only because I had to torch my salon thanks to you, motherfucker.
Solo perche' ho dovuto far saltare in aria il salone, e solo grazie a te, brutto stronzo.
Take a shovel and a pressure meter and a torch and get into the holes.
Prendi una pala... un misuratore di pressione, una torcia e infilati nei buchi.
I'm gonna try and torch the fucker.
Sto andando provare e la torcia il figlio di puttana.
So, if you run into one, torch his ass with holy oil.
Quindi, se ne incontri uno, brucialo con l'olio sacro.
Bring the torch over and help me with the pulley arm.
Prendi il cannello e aiutami con la carrucola.
What am I to do when my father's dying wish was for me to carry his torch?
Quando l'ultimo desiderio di mio padre morente era che continuassi il suo regno?
And we found the accelerant that he used to torch the Langford Institute in his apartment.
Abbiamo trovato l'accelerante usato per incendiare l'Instituto Langford.
I'd like to carry on that torch, if you'll help me.
Vorrei che il testimone passasse a me, se mi aiuti.
I'd really like to light a spliff off the Olympic torch.
Vorrei accendermi uno spinello con la torcia olimpica.
Yeah, but you can't torch a man's scrotum and expect him to speak.
Sì, ma se incendiate le palle a un uomo, lui non parlerà.
As soon as we get out I want you to grab the gasoline, some rags, and torch the van.
Una volta fuori, prendi la benzina, degli stracci e da' fuoco al furgone.
He didn't torch people or listen to some red witch.
Non bruciava viva la gente e non ascoltava streghe rosse.
You remember the skiing torch scene?
Si ricorda la scena di sci con le torce?
I'll have Andy torch it out and I'll rub the numbers out.
Portero' Andy... lui le dara' fuoco e io cancellero' il numero di targa.
Burn the honorary torch and wait.
Accendi la fiaccola votiva e aspetta.
Well, I can see why you still carry the torch.
Be', posso capire perche' sei ancora innamorato.
You can holster that torch, Dr. Stone.
Puö mettere via la torcia, dottoressa Stone.
LED Flashlights/Torch / Handheld Flashlights/Torch LED 1200 Lumens 5 Mode Cree XM-L T6 18650 Adjustable Focus Aluminum alloy
Torce LED / Torce LED 1200 Lumens 5 Modo Cree XM-L T6 18650 Messa a fuoco regolabile Lega di alluminio USD $6.99
What we're seeing is more of a passing of the torch from human gatekeepers to algorithmic ones.
Ciò a cui stiamo assistendo è più che altro il passaggio del testimone dai guardiani umani a quelli algoritmici.
Imagine I were to stroke your child's arm with this feather, and their brain [was] telling them that they were feeling this hot torch.
Immaginatevi che accarezzi il braccio dei vostri figli con questa piuma e il cervello dicesse loro di precepire questa torcia infuocata.
The worst part was that she had allodynia, the medical term for the phenomenon that I just illustrated with the feather and with the torch.
Il peggio era che aveva l'allodinia, un termine medico usato per il fenomeno che ho appena spiegato con la piuma e la torcia.
So one night, I was walking around the cowshed with a torch, and that day, the lions didn't come.
Così una sera, stavo passeggiando nella stalla con una torcia, e quel giorno, i leoni non sono venuti.
And that's a small torch from a broken flashlight.
E quella è una piccola lampadina che viene da una torcia elettrica rotta.
Samson went and caught three hundred foxes, and took torches, and turned tail to tail, and put a torch in the midst between every two tails.
Sansone se ne andò e catturò trecento volpi; prese delle fiaccole, legò coda e coda e mise una fiaccola fra le due code
1.5121672153473s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?