Translation of "tissues" in Italian


How to use "tissues" in sentences:

Rachel, does this end well or do we need to get tissues?
Rachel, finisce bene o ci servono i fazzoletti?
She had severe arterial thrombosis, which affected the tissues.
Ha avuto una trombosi arteriosa che ha interessato diversi tessuti.
Confined in a sweat box with a bloody nose, and all the tissues are soggy.
Rinchiusi in un sepolcro con il naso che sanguina e la pelle fradicia.
...shows the swelling of tissues and the lack of any type of circulation.
"Putrefazione"?... gonfiore dei tessuti e mancanza di qualsiasi genere di circolazione.
The butter impregnates the tissues, and then it hardens and settles like silt.
Il burro impregna i tessuti, poi si solidifica e si deposita come il limo.
Long-term high doses may be deposited in the soft tissues, irreversibly damage the kidneys and cardiovascular system.
Dosi elevate a lungo termine possono depositarsi nei tessuti molli, danneggiare irreversibilmente i reni e il sistema cardiovascolare.
It results in relaxation of arterial smooth muscles and blood flow to the tissues of the penis that causes erections.
Dopo l'ingestione, il farmaco porta rapidamente al rilassamento del tessuto muscolare nella zona del piccolo bacino.
It ensures that your joints and muscular tissues are healthy.
Esso assicura che le articolazioni e muscoli sono sani.
The parent compound is widely distributed in the tissues with the highest concentrations found in the lungs, bile, intestinal mucosa, spleen, kidney and liver.
Il composto originario è ampiamente distribuito nei tessuti, le concentrazioni più elevate sono state osservate nei polmoni, nella bile, nella mucosa intestinale, nella milza, nei reni e nel fegato.
Second, it supports nitrogen retention, which helps muscular tissues grow quicker, and third, it increases the focus of muscular tissue ATP.
In secondo luogo, supporta la ritenzione di azoto, che assiste la massa muscolare espandersi molto più velocemente, e la terza, aumenta l’attenzione di ATP muscolare.
Now grab some tissues, because shit's about to get real sad.
Ora prendi i fazzoletti, perché fra poco sarai molto triste.
There aren't any tissues left in the bathroom and I had to touch the toilet handle.
Sono finiti i fazzoletti e ho dovuto toccare la maniglia dello sciacquone.
It is an antibacterial which gives deep cleaning of tissues.
È un antibatterico che dà profonda pulizia dei tessuti.
Proof of this are the processes of granulation of wounds, the course of which contributes to the combination of old and the formation of new tissues in the damaged area.
Prova di ciò sono i processi di granulazione delle ferite, il cui corso contribuisce alla combinazione di vecchi e alla formazione di nuovi tessuti nell'area danneggiata.
In vivo studies have shown tylvalosin to be present in higher concentrations in the mucous lining of the respiratory and gut tissues compared to the plasma.
Gli studi in vivo hanno dimostrato la presenza di tilvalosina nella mucosa che riveste i tessuti respiratori e intestinali a concentrazioni più elevate rispetto al plasma.
It facilitates the growth of the connective tissues, which speeds up the process of healing wounds.
Essa facilita la crescita dei tessuti connettivi, che accelera il processo di guarigione delle ferite.
You have tissues in your shoes to make you look taller.
Ha i fazzoletti nelle scarpe per sembrare più alto.
These tissues show signs of calcification.
Questi tessuti mostrano segni di calcificazione.
Tylvalosin is widely distributed in tissues with the highest concentrations found in the respiratory tissues, bile, intestinal mucosa, spleen, kidney and liver.
La tilvalosina viene ampiamente distribuita nei tessuti; le concentrazioni più elevate sono state osservate nei tessuti respiratori, nella bile, nella mucosa intestinale, nella milza, nei reni e nel fegato.
The blood circulation to your muscular tissues will increase.
La circolazione del sangue ai tessuti muscolari aumenterà.
Member States shall encourage the establishment of programmes for the sharing of organs and tissues of animals killed by a humane method.
Gli Stati membri incoraggiano la definizione di programmi per la condivisione di organi e tessuti di animali uccisi con metodo umanitario.
The pulp extends from the crown of the tooth to the tip of the roots where it connects to the tissues surrounding the root.
La polpa si estende dalla corona del dente alla punta delle radici dove si collega ai tessuti che circondano la radice, è importante durante la crescita e lo sviluppo di un dente.
The blood flow to your muscular tissues will increase.
Il flusso di sangue ai tessuti muscolari aumenterà.
Radiation while destroying cancer cells also burns, scars and damages healthy cells, tissues and organs.
Le radiazioni mentre distruggono le cellule tumorali bruciano, feriscono e danneggiano anche le cellule sane, i tessuti e gli organi.
It is a disinfectant which provides deep cleaning of tissues.
Si tratta di un disinfettante che fornisce pulizia profonda dei tessuti.
It is an antibacterial which gives deep cleansing of tissues.
È un antibatterico che fornisce pulizia profonda dei tessuti.
Boost Protein Synthesis for Bigger, More powerful Muscular tissues
Sollevare la sintesi proteica per i più grandi, i muscoli più forti
Gaining muscular tissues and strong body is the need of the majority of individuals among us.
Ottenere muscoli e corpo forte è il desiderio della maggior parte delle persone tra di noi.
But what we're really trying to do in my lab is to engineer tissues out of them.
Ma quel che cerchiamo di fare nel mio laboratorio è far crescere da loro dei tessuti artificiali.
When my father and I started a company to 3D print human tissues and organs, some people initially thought we were a little crazy.
Quando mio padre ed io fondammo un'azienda per la stampa in 3D di tessuti e organi, alcuni all'inizio ci presero un po' per pazzi.
There is another way, because essentially, animal products are just collections of tissues, and right now we breed and raise highly complex animals only to create products that are made of relatively simple tissues.
C'è un altro modo. Sostanzialmente, i prodotti animali sono un insieme di tessuti, e oggi noi alleviamo animali molto complessi solo per creare prodotti fatti di tessuti relativamente semplici.
What if, instead of starting with a complex and sentient animal, we started with what the tissues are made of, the basic unit of life, the cell?
E se invece di iniziare da un animale senziente e complesso cominciassimo con ciò di cui sono fatti i tessuti, l'unità di base della vita, ovvero la cellula?
This is biofabrication, where cells themselves can be used to grow biological products like tissues and organs.
Si tratta della bioproduzione, in cui le cellule stesse possono essere usate per fare crescere prodotti biologici come tessuti e organi.
So now, the ECM is actually this mesh that holds the cells in place, provides structure for your tissues, but it also gives the cells a home.
Il "MEC" è questa maglia che mantiene le cellule al loro posto, fornisce una struttura per i tessuti, ma dà anche una casa alle cellule.
The very act of sitting squashes, pressurizes and compresses, and these more delicate tissues really feel the brunt.
Il solo atto di sedersi schiaccia, crea pressione e comprime, e questi tessuti più delicati ne accusano il colpo.
So, that's a challenge, not just for organs but also for tissues.
Quindi, quella è una sfida non solo per gli organi ma anche per i tessuti.
And once those vessels invade the cancer, it can expand, it can invade local tissues, and the same vessels that are feeding tumors allow cancer cells to exit into the circulation as metastases.
E una volta che questi vasi lo invadono, il cancro può espandersi e invadere i tessuti circostanti. E gli stessi vasi che nutrono i tumori permettono alle cellule tumorali di entrare in circolo, come metastasi.
1.0044319629669s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?