Translation of "takeoff" in Italian


How to use "takeoff" in sentences:

Alright, from takeoff, the prison's gonna come up real fast.
Ok, dopo il decollo, arriveremo presto alla prigione.
And then when they came to a stop, the boy would do a sudden vertical takeoff, 100 foot in the air, and then disappear.
E quando si fermavano, il ragazzo poteva improvvisamente muoversi in verticale, fino ad un'altezza di 100 piedi, e poi scomparire.
Right after takeoff, a slight change in course is the difference between landing in Alaska or Fiji.
Subito dopo il decollo, una leggera variazione di rotta fa la differenza tra atterrare in Alaska o nelle Fiji.
There's a helicopter ready for takeoff, and Beaumont is going to take it.
C'è un elicottero pronto per il decollo, e Beaumont sta andando a prenderlo.
He will be working on the aircraft until takeoff.
Lavorerà sul velivolo fino al decollo?
First priority is to order takeoff of the MiG.
Come prima cosa, ordinare il decollo del secondo mig.
They'll overload us with bombs so it's 30 to 1 we'll crash and blow up on takeoff.
CLAY: Ci sovraccaricheranno di bombe, quindi 30 a 1 che ci schianteremo e salteremo in aria al decollo.
Alpha Velveeta Knuckle Underwear, you are cleared for takeoff.
Alfa Verona Kursal Uncinetto, decollo autorizzato.
After takeoff, I'll tell the pilot where to go.
Dopo il decollo, dirò al pilota dove andare.
Like a plane waiting for takeoff.
Come un aereo pronto al decollo.
Not a bad takeoff for some rookies.
Non male, il decollo per dei pivelli.
Will you wiggle your wings after takeoff?
Dondolerai le ali dopo il decollo?
I was just told you cleared the Nebuchadnezzar for takeoff.
Ho saputo che ha autorizzato la Nabucodonosor a salpare.
Tomorrow marks the one year anniversary since Velez Air Flight 180 exploded and crashed shortly after takeoff from JFK Airport.
Domaniricorreil primoanniversario dellatragediadelvolo180....della Volea Air che esplose subito dopo il decollo dall'aeroporto J.F.K.
I thought your takeoff was just fine.
Io ho trovato perfetto il decollo.
Wouldn't want our pilot out of commission before takeoff.
Non voglio che il nostro pilota sia fuori uso prima del decollo.
Flight 1601, as soon as you're in position, you're cleared for takeoff.
Volo 1601, appena sei in posizione, autorizzo il decollo.
You have not been authorized for takeoff.
Non sei stata autorizzata a decollare.
Mr. Vice President, I apologise in advance.. but this is gonna be the hardest takeoff you've ever felt.
Signor Vicepresidente, chiedo scusa ma questo sarà il decollo peggiore che abbia mai provato.
Perhaps we can enjoy a little takeoff music.
Magari potremmo goderci il decollo con un po' di musica.
My parents always hold my hand during takeoff.
I miei genitori mi tengono sempre la mano durante il decollo.
All right, ma'am, you're clear for takeoff.
Va bene, signora, è autorizzata al decollo.
Ladies and gentlemen, we'd like to ask you now to extinguish your cigarettes as we prepare for takeoff.
Signore e signori, vi chiediamo di di spegnere le sigarette dato che ci prepariamo al decollo.
No, put them on the jet and get ready for takeoff.
Non puoi farlo. No, portateli sul jet e preparatevi al decollo.
I'm going to save the amphetamines until takeoff.
Tengo le anfetamine per dopo il decollo.
Bit too much free champagne before takeoff?
Troppo champagne gratis prima del decollo?
Yankee Zulu X-ray, cleared for takeoff, one five left.
Yankee Zulu X-ray, libero per il decollo, uno cinque sinistra.
After takeoff checks, fuel pumps off, engine gauges green.
Controlli post decollo, pompe di carburante spente, indicatori motori verdi.
The maximum takeoff weight, it should say somewhere.
Il massimo peso di decollo, dovrebbe essere scritto da qualche parte.
Pittsburgh tower, November-five-four-five-Charlie-Papa requesting takeoff clearance on runway two-niner.
Torre di pittsburgh, n-55-4-55-charlie-papa chiede autorizzazione a rullare sulla pista 2-9.
Now just sit back and get ready for takeoff.
Ora siediti... e preparati per il decollo.
Swissair 363, you are cleared for takeoff.
Swissair 363, siete autorizzati al decollo.
Eyewitnesses suggested that the plane ruggled upon takeoff, but there has been no official statement yet as to the cause of the crash.
I testimoni oculari hanno riferito che l'aereo avrebbe avuto problemi al decollo, ma non ci sono state dichiarazioni ufficiali sulla causa dell'incidente.
We have reason to believe that there was an incident shortly after takeoff.
Abbiamo motivo di credere che ci sia stato un incidente poco dopo il decollo...
Flight attendants, prepare the cabin for takeoff
Assistenti di volo, prepararsi al decollo.
I'm gonna make sure we're cleared for takeoff.
Controllo di avere l'autorizzazione al decollo.
So the overall consumption of energy is about 25 watts at takeoff and 16 to 18 watts in flight.
Quindi il consumo complessivo di energia è più o meno 25 watt al decollo e da 16 a 18 watt in volo.
1.2086040973663s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?