Translation of "take down" in Italian


How to use "take down" in sentences:

I worked in the secretarial pool before God chose me to take down the Word.
Lavoravo come dattilografo, prima che Dio mi scegliesse per portare il Verbo.
The man I'm working to take down, his name is Atticus Nevins.
L'uomo che sto cercando di catturare si chiama Atticus Nevins.
The sooner I take down Nikita, the sooner you're safe.
Prima eliminero' Nikita, prima sarai al sicuro.
This one time, we're going to take down this stamp collector.
Questa è successa tempo fa, rapina a un collezionista di francobolli.
He was gonna take down our case.
Ling aveva una moglie... - Avrebbe smon-tato il caso.
So, how many did you take down?
Allora, quanti ne hai buttati giu'?
The man who launched this operation, he gave you the opportunity to take down the people who killed your wife and daughter.
L'uomo che ha lanciato questa operazione, ti ha dato l'opportunita' di abbattere la gente... che ha ucciso tua moglie e tua figlia.
You take down 20 fat cats and 30 stories of glass and steel, then you make history.
Butta giu' 20... grassi gatti e 30 piani di vetro e acciaio, e fai la storia.
Block is the biggest trophy that Shavers could ever take down.
Block è il pesce più grosso che potrebbe mai prendere.
I don't need your help to take down Larkin.
Non mi serve il tuo aiuto per incastrare Larkin.
Yeah, we needed it analyzed so we could take down the count.
Già, ci serviva analizzarla per poter stroncare il Conte.
If you don't help us take down Marcel, so help me, Hayley won't live long enough to see her first maternity dress.
Se non ci aiuti a togliere di mezzo Marcel... sta sicuro che Hayley non vivrà abbastanza per mettere il suo primo abito premaman.
This is our last chance to take down some big boys.
Questa e' la nostra ultima possibilita' di... abbattere qualcosa di grosso.
Take down the transports bringing me to my hearing in two weeks.
Assaliranno il trasporto che mi portera' all'udienza tra due settimane.
We can take down the President of the United States.
Potremmo eliminare il Presidente degli Stati Uniti.
Startin' tomorrow, I'm gonna take down Vallon and his whole damn crew.
Domani inizierò a dare la caccia a Vallon e alla sua dannata banda.
They want an air marshal to take down a plane with 150 people on board, and they want the whole world to see it.
Vogliono che uno sceriffo aereo abbatta un aereo, con 150 persone a bordo, e che il mondo intero vi assista.
Oh, do take down that hood, child.
Oh, abbassa pure il cappuccio, bambina.
I knew I would take down Abaddon and anything else if I had to.
Sapevo che avrei fatto fuori Abaddon e qualunque altra cosa, se necessario.
He used it to take down a thousand demons.
La utilizzo' per uccidere mille demoni.
Look, you're behind one of these two doors and we have more than enough firepower to take down both.
Ci sono solo due porte e abbiamo armi a sufficienza per abbatterle entrambe.
You didn't think a little piece of ass like me could take down the most powerful man in the state.
Non credevi che un pezzo di fica come me.....potesse far fuori l'uomo più potente dello Stato.
Without clear visual evidence, you broke cover to take down six suspects who you alone had ascertained were carrying concealed explosives.
Senza prove evidenti, sei uscito allo scoperto per eliminare sei sospetti che pensavi portassero dell'esplosivo nascosto.
You have to take down the shield gate.
Dovete abbattere il portale dello scudo.
I will help you take down planet Earth if you help me with my problem.
Ti aiuterò a togliere il pianeta Terra Se mi aiuti con il mio problema.
We'll make our way up to his ship and take down Krang on his home turf.
Faremo la strada fino alla sua nave e toglieremo Krang sul suo tappeto domestico.
We both want to take down the corrupt institutions that control society.
Entrambi vogliamo la caduta delle istituzioni corrotte che contollano la società.
He's gonna insert a virus into the core and take down the network.
Scaricherà un virus nel computer, mandando la rete in tilt.
Ghost, you want us to take down an armored truck in five days?
Ghost, vuoi che mettiamo k.o. un furgone blindato in cinque giorni?
I'm gonna enter the facility and take down the target.
Io entrerò nella struttura ed eliminerò il bersaglio.
Two men broke in wearing masks, forced her to drive to the car park and decked her out in enough explosives to take down a house.
Due uomini sono entrati in casa sua, l'hanno costretta a guidare fino al parcheggio e l'hanno imbottita con tanto esplosivo da demolire un edificio.
Sacrifice the castle to take down the king.
Sacrificare il castello... per spodestare il re.
What if I could show you another way, a way you could take down your father's organization without putting innocent people at risk?
E se potessi a mostrarti un altro modo, un modo in cui potresti distruggere l'organizzazione di tuo padre senza mettere a rischio persone innocenti?
In case you need to take down any addresses.
Nel caso abbiate bisogno di segnare qualche direzione.
He brought us here so he could take down Interpol.
Ci ha portati qui per attaccare l'Interpol.
And when the camp setteth forward, Aaron shall come, and his sons, and they shall take down the covering vail, and cover the ark of testimony with it:
Quando il campo si dovrà muovere, Aronne e i suoi figli verranno a smontare il velo della cortina e copriranno con esso l'arca della testimonianza
1.7124919891357s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?