I farisei però, usciti, tennero consiglio contro di lui per toglierlo di mezzo
But the Pharisees went out, and conspired against him, how they might destroy him.
Uno corse a inzuppare di aceto una spugna e, postala su una canna, gli dava da bere, dicendo: «Aspettate, vediamo se viene Elia a toglierlo dalla croce
One ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave it to him to drink, saying, "Let him be. Let's see whether Elijah comes to take him down."
36 Uno corse a inzuppare di aceto una spugna e, postala su una canna, gli dava da bere, dicendo: «Aspettate, vediamo se viene Elia a toglierlo dalla croce.
36 One ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave it to him to drink, saying, 'Let him be.
Sono riuscito a toglierlo dalle prove in tempo.
I managed to get it out of evidence in time.
e i sommi sacerdoti e gli scribi cercavano come toglierlo di mezzo, poiché temevano il popolo
The chief priests and the scribes sought how they might put him to death, for they feared the people.
Per toglierlo, basta riporre la cinghia tra i denti...
To remove it, simply place the strap between your teeth...
Dovete tenere il ghiaccio per 20 minuti, e toglierlo per 20 minuti.
Remember, 20 minutes on and 20 minutes off with the ice bag.
Non toglierlo fino all'ultimo istante, riflette la luce.
Never take it off until the last minute. It reflects light.
Ho cercato di toglierlo, ma è troppo profondo.
I tried to cut it out, but it's too deep inside.
Anche se Io indossassi, non potresti mai toglierlo perchè non entra in tasca.
You can't put a mountie hat in your pocket. You need a pocket the size of fucking Detroit. You see this?
Voglio toglierlo, non cucinarlo alle erbe.
Thanks. But I want to remove it, not make it savory.
Le ho dovuto promettere di non toglierlo mai.
I had to promise, capital "P, " never to take it off.
Non posso toglierlo se non smetti di dimenarti.
I can't get it if you're frigging tossing around.
Non ci decidevamo mai a toglierlo, così s'è fatto autunno e abbiamo deciso di lasciarlo lì.
Yeah, we never got around to taking it down. When it got to be fall again... we figured, "Just leave it up."
E poi la questione del rivestimento della scatola, e di come potesse toglierlo e rimetterlo su un'altra.
And then the bit about the modular design of the coffins... and how it meant he could fold one up and take it back inside another.
No, vi ho dato Jerr per toglierlo di mezzo, non per fare un favore a voi.
No, I gave you Jerr to see him eaten, not to see you fed.
Volete aiutarmi a toglierlo di qua?
You want to help me get this out of here?
Ho creduto fosse meglio toglierlo subito dalla strada.
I thought I could save a few steps and get it off the road myself.
Giusto, ma qualcuno deve toglierlo di mezzo.
Right... but someone's gotta put him away.
Voglio che sia tu a toglierlo.
I want you to take it off.
Il bastardo che ha promesso di toglierlo.
The bastard who promised to take it off.
L'hai arrestato con un'accusa minore solo per toglierlo dalla strada.
You arrested him on a less significant charge just to get him off the street.
I farisei però, usciti, tennero consiglio contro di lui per toglierlo di mezzo.
But the Pharisees went out, and took counsel against him, how they might destroy him.
Lo odio... ma... ho paura di toglierlo senza sapere come spezzare l'incantesimo.
I hate it, but I'm afraid to take it off without knowing how to break the spell.
Perché diavolo Sandstorm avrebbe dovuto toglierlo?
Why the hell would Sandstorm remove that one?
Ha detto che non devo toglierlo.
He said not to take it off.
Chi lo indossa non puo' toglierlo.
The wearer can't take it off. Oh.
Mi dicono che fa malissimo toglierlo.
I hear it's super painful to take off.
Non sembra, anzi sto avendo qualche problema a toglierlo.
Uh... it doesn't seem very fragile. I-I'm actually having a pretty hard time getting it off.
Se vuoi toglierlo di mezzo, devi convincere tua figlia a venire qui a dire la verità su ciò che ha visto.
You need to get your daughter to show up and tell the truth about what she saw.
Hanno dimenticato di toglierlo quando è morto l'ultimo inquilino.
They forgot to remove it when the last tenant died.
E, ehm... e ho dimenticato di toglierlo.
And, um... And I just forgot to take it out.
Quanto ci vorrà a toglierlo di lì?
How much longer until they get it out of there?
Dovremo pur toglierlo in qualche modo.
Gonna have to get it out somehow.
Se riesci a toglierlo dalla sua corazza, dovresti riuscire a disarmarlo.
If you can remove it from his suit, it should shut down his weaponry.
Sarebbe scortese toglierlo di mezzo adesso.
It would be bad form to take him out now.
Forse ha deciso di toglierlo - mentre andava a scuola.
Maybe he decided to take it off on the way to school.
Posso toglierlo, devo solo tenerlo fermo.
I can get it off if I can just hold it steady.
Quando ho saputo che Deechi era a conoscenza dell'incontro ho dovuto toglierlo di mezzo.
And then I heard Dechee heard about the meeting. He had to go too. Halt!
Non ho ancora trovato il tempo per toglierlo.
I haven't gotten around to taking it down yet.
Purtroppo non e' in tempo reale, quindi dovremo tornare qui piu' avanti a toglierlo e collegarlo al computer.
Unfortunately, it's not live use, so we got to come back later and, you know, take it off and stick it in the computer.
Ehi, se non vuoi sgualcirlo, posso proporti di toglierlo?
Hey, if you don't want to wrinkle the dress, may I suggest we just remove it?
E' stata la preside a dirmi di toglierlo.
The principal said to take it down.
Se pensa che qualcuno possa avere a che fare con la morte di Junior, dira' ai suoi di toglierlo di mezzo.
Anybody he thinks had anything to do with hitting Junior is gonna get clipped.
Immagino che potrei toglierlo e rimetterlo su solo quando viene a trovarmi ma e' bello pesante.
Well, I guess I could take it down and put it up when she comes over, but it's kind of heavy.
Dobbiamo trovarlo e toglierlo di mezzo.
We gotta find him, take him down.
Toglierlo dal fuoco e lasciarlo raffreddare.
Remove from heat and allow to cool.
Sono stato a cena con lei circa due anni fa e lei aveva un enorme anello di fidanzamento e io me lo sono messo al dito, dopo di che non riuscivo più a toglierlo.
I'd had dinner with her about two years ago and I'd -- she had this big wedding ring and I put it on my finger and I couldn't get it off.
Devo toglierlo da quel corpo: ucciderò papà.
I've got to get him out of that body; I'm going to kill Dad.
Non dovrei uccidere papà con l'eroina, ma devo toglierlo da quel corpo.
I shouldn't murder Dad with heroin, but I've got to get him out of that body.
2.0668580532074s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?