No, Pop, it's hop, shuffle, ball change, hip swish, turn around.
No, papà. Si fa salto, passo composto, cambio di piede, colpo d'anca e mi giro.
Swish this around in your mouth like you're washing your mouth with it.
Sciacquati la bocca come se dovessi lavartela.
Defence, health, education, everyone's felt the swish of the knife.
Difesa, sanita', istruzione, tutti hanno subito una sforbiciata.
One holds one's back straight, and stands with a "swish".
Si tiene la schiena dritta e ci si alza con un fruscio.
I don't swish like you, I sort of stress like a constipated meerkat.
Io non faccio un leggero fruscìo come te, il mio è una specie di sforzo come un suricato stitico.
The Perla del Mar is a rather splendid newly restored (2013) boutique hotel converted from a swish 1950's family home in the “Punta Gorda” of Cienfuegos.
Valutazione di Nigel L'Hotel Perla del Mar è una splendida struttura recentemente ristrutturata (2013), ricavata da una casa privata del 1950 presso "Punta Gorda" a Cienfuegos.
I'd say it's a swish from half court.
Direi che e' a un passo dalla meta' campo.
The wipers on the bus go swish, swish, swish...
# I tergicristalli dell'autobus # # Frusciano, frusciano, frusciano. #
You hear the swish of the broom bristles, scraping the sidewalk with a noise like an ocean tide.
Ascolti lo sfregamento delle scope dei netturbini, che raschiano i marciapiedi, in un rumore d'oceano.
Dot, dot, comma, swish, makes a face round like a dish
Punto, punto, virgola, lineetta, e la faccia e' perfetta.
Swish the glass with the vermouth, tip it out, then add the gin.
Sciacqui il bicchiere con il vermouth, lo svuoti, solo allora aggiunga il gin.
And they can't sneak up on you, because for miles, you can hear their gentle swish, swish, swish on the summer wind.
E non possono prenderti di soppiatto, perche' sentiresti a distanza il loro gentile movimento, un continuo fruscio grazie alla brezza estiva.
I gotta go be a swish.
Dovrò far finta di essere un frocio.
Let me see 'em swish as you leave.
Fammele vedere frusciare mentre te ne vai.
I'd be feeling pretty swish if I looked like you.
Mi sentirei molto alla moda con un look come il tuo.
You ask yourself, you gonna shoot an air ball tonight, or are you gonna get yourself a piece of that sweet swish?
Chiediti, fallirai il canestro... o ti godrai il dolce suono della retina?
Uh, no offense, uh, but, uh, I just ain't comfortable hanging around all night with, uh, you know, whatchamacallit, uh, swish kabobs.
Senza offesa ma... mi mette a disagio l'idea di stare tutta la notte a contatto con, sai, comesichiamano... - delle checche.
Vince, fyi: "Swish" is no longer the politically correct term.
Vince, per tua informazione "effemminato" non e' piu' un termine politicamente corretto.
Believe me, I so wish they were yours to swish.
Credimi, vorrei davvero che fossi tu ad agitarli.
I think he'd rather his dad was around than some swish toy.
Credo preferirebbe un padre presente ad un qualche giocattolo svizzero.
I never used the word "swish""
Non ho mai usato la parola "fru'fru'".
Probably gonna be a swish and spit.
Forse solo uno sciacquo e sputo.
I swish my cape at you!
Ti sferzo con Ia mia manteIIa.
You are not even worthy of a cape swish.
Non sei neanche degno di una sferzata della mia manteIIa.
There are several payment methods such as credit cards, PayPal, Bitcoin, and Swish.
Esistono diversi metodi di pagamento, tra cui carte di credito, PayPal, Bitcoin e Swish.
Although users can administer FAA under the tongue, Phenibut HCL can be quickly consumed with a swish of water or in a capsule form.
Sebbene gli utenti possano somministrare FAA sotto la lingua, Phenibut HCL può essere rapidamente consumato con un sorso d'acqua o in forma di capsule.
0.99586486816406s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?