Translation of "sufficiency" in Italian


How to use "sufficiency" in sentences:

Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency is of God;
Non però che da noi stessi siamo capaci di pensare qualcosa come proveniente da noi, ma la nostra capacità viene da Dio
In place of the old local and national seclusion and self-sufficiency, we have intercourse in every direction, universal inter-dependence of nations.
In luogo dell’antico isolamento locale e nazionale, per cui ogni paese bastava a se stesso, subentra un scambio universale, un’universale dipendenza delle nazioni l’una dall’altra.
Practical Application: Although Paul addresses many areas, the basic application for us today is the total and complete sufficiency of Christ in our lives, both for our salvation and our sanctification.
Applicazioni pratiche: Paolo affronta molti settori, ma l’applicazione principale per noi oggi, è il concetto che Cristo è completamente e totalmente sufficiente per la nostra vita, sia per la nostra salvezza che per la nostra santificazione.
There can be no crime when there is a sufficiency of everything.
Non ci sono crimini dove ognuno ha a sufficienza.
And in her air there is a self-sufficiency without fashion, which I find intolerable.
E nel suo modo di porsi c'è quella sufficienza senza fascino, che trovo intollerabile.
I know that self-sufficiency is very important to a Vulcan, but there is nothing shameful in getting a little guidance every once in a while.
So che I'autosufficienza è importante per un Vulcaniano, ma non c'è da vergognarsi a farsi assistere ogni tanto.
A sufficiency of bloated thieves in the Parliament?
Una sufficienza per quei ladri pieni di sé del Parlamento?
A sufficiency of soldiers who fought for their country, only to be told they must now starve for the wages promised.
Una sufficienza per i soldati che hanno combattuto per la loro patria, solo per sentirsi dire che devono soffrire per la mancanza dei salari promessi.
I fought not for that sufficiency!
Non ho combattuto per questa sufficienza!
Prayer is the power and strength that unite and sustain us, the remedy for the isolation and self-sufficiency that lead to spiritual death.
La preghiera è la forza che ci unisce e sorregge, il rimedio contro l’isolamento e l’autosufficienza che conducono alla morte spirituale.
not that we are sufficient of ourselves, to account anything as from ourselves; but our sufficiency is from God;
Non già che siamo da noi stessi sufficienti pure a pensar cosa alcuna, come da noi stessi; ma la nostra sufficienza è da Dio;
Similarly, it seems to me that it would be disproportionate if the questions referred to the Court had been ones concerning the right to an adequate defence, the sufficiency of the evidence or other matters included in Title VI of the Charter.
Come mi sembrerebbe altrettanto sproporzionato qualora l’oggetto della nostra analisi fossero principi come quello di un’adeguata difesa, della prova sufficiente o altri argomenti contenuti nel titolo VI della Carta.
Did she pass on the legal sufficiency, or did she assign the recusal to another Judge?
L'aveva approvata per sufficienza legale o l'aveva assegnata a un altro giudice?
The Supreme Leader believes it is a hallmark of prosperity and self-sufficiency.
Il Supremo Leader crede sia un marchio di prosperita' e autosufficienza.
In other words, self-sufficiency and self-management.
In altre parole: far da se', egoismo e autogestione.
Her GFRs are back to normal, and the creatine composition indicates robust renal sufficiency.
Il suo tasso di filtrazione glomerulare e' tornato stabile e la composizione di creatina indica una forte autosufficienza renale.
They might include marriage, children, self-sufficiency.
Forse arriverebbero a comprendere matrimonio, figli, autosufficienza.
It is equally important to maintain a sufficient level of food self-sufficiency, not least to protect importing countries from major price fluctuations in imported products.
È altrettanto importante mantenere un livello adeguato di autosufficienza alimentare, anche per tutelare i paesi importatori da grandi fluttuazioni di prezzo dei prodotti importati.
It is important to understand that the tattoo of the "mandala" isa divine image that helps people gain self-sufficiency and reveal talents in themselves.
È importante capire che il tatuaggio del "mandala" èun'immagine divina che aiuta le persone ad acquisire l'autosufficienza e rivela i talenti in se stessi.
You're a guy who grew up in a world where self-sufficiency and making a living were two sides of the same coin.
Lei e' cresciuto in un mondo in cui l'autosufficienza e il guadagnarsi da vivere erano due facce della stessa medaglia.
That is why – even taking into account the legislature’s assessments underpinning Directive 2004/38 – it is inappropriate to make those rights subject to the self-sufficiency of the persons concerned.
Di conseguenza, considerate anche le valutazioni poste dal legislatore a fondamento della direttiva 2004/38, non è opportuno assoggettare i diritti in questione al requisito dell’indipendenza economica dei soggetti interessati.
Moreover, the referring court considers that questions one and two in Baumbast and R were answered without reference to the principle of self-sufficiency.
Il giudice del rinvio ritiene, inoltre, che la Corte abbia risolto le prime due questioni nella causa Baumbast e R senza far riferimento al principio di autosufficienza economica.
There is no requirement of self-sufficiency in the case of a Union citizen who works in a host Member State.
Non sarebbe previsto alcun requisito di autosufficienza economica nel caso di un cittadino dell’Unione che lavori in uno Stato membro ospitante.
To make it such is an attack on the sufficiency of the death and resurrection of Jesus Christ.
Dichiararlo come necessario equivarrebbe ad ammettere che la morte e la resurrezione di Gesù Cristo sono stati insufficienti.
Perhaps with such concepts as self-sufficiency, independence, freedom?
Forse con concetti come l'autosufficienza, l'indipendenza, la libertà?
The principles of self-sufficiency and proportionality are essential principles of Community law, to balance the needs of the citizen and the State.
L’autosufficienza economica e la proporzionalità sono principi essenziali di diritto comunitario, finalizzati a contemperare le esigenze del cittadino con quelle dello Stato.
In the latter, there are 180 experts with 50 machine tools offering a high degree of vertical integration – it's practically a factory within a factory – with an unprecedented level of self-sufficiency.
Nell'ultimo settore, sono impiegati 180 esperti con 50 macchine utensili che offrono un elevato grado di integrazione verticale.
53 Nor does a requirement as to the self-sufficiency of the members of the family of a worker who is a national of a Member State and their protection in the host Member State in the case of illness follow from the case-law of the Court.
53 Il requisito dell’autosufficienza economica dei familiari di un lavoratore cittadino di uno Stato membro e della loro copertura assicurativa nello Stato membro ospitante in caso di malattia non si evince neppure dalla giurisprudenza della Corte.
However, as of 2020, Japan’s second-largest daily newspaper, Asahi, described the dream of self-sufficiency as “being muddy.”
Tuttavia, a partire dal 2020, il secondo quotidiano giapponese più grande, Asahi, ha descritto il sogno dell'autosufficienza come "essere fangoso".
However, there is a general principle of self-sufficiency outside the case of the worker.
Vi è comunque, al di fuori del caso del lavoratore, un principio generale di autosufficienza economica.
We Will Be Free is more than just another travel book, as highlighted by the Bells the book is a modern manifesto, a declaration of independence and self sufficiency.
We Will Be Free è più di un semplice libro di viaggio, come evidenziato da The Bells il libro è un manifesto moderno, una dichiarazione di indipendenza e autosufficienza.
That court also found that their right to reside in the United Kingdom was independent of any question of self-sufficiency.
Il giudice ha altresì ritenuto che il loro diritto di soggiorno nel Regno Unito fosse indipendente da qualunque considerazione di autosufficienza economica.
The condition of self-sufficiency is not required of the migrant worker and his family, but it is a condition of any other form of right of residence, as inter alia Article 7 of Directive 2004/38 makes clear.
Il requisito dell’autosufficienza economica non è imposto al lavoratore migrante e alla sua famiglia, ma lo sarebbe per ogni altro tipo di diritto di soggiorno, come si evince chiaramente, tra l’altro, dall’art. 7 della direttiva 2004/38.
It was a hippie journal of self-sufficiency.
Un giornale hippy che promuoveva l'autosufficienza.
Microfinance is an incredibly powerful tool that leads to self-sufficiency and self-respect, but we must move beyond micro-hopes and micro-ambitions for women, because they have so much greater hopes for themselves.
La microfinanza è uno strumento potente che porta ad autosufficienza e rispetto per sé stessi, ma dobbiamo andare oltre le micro-speranze e le micro-ambizioni per le donne, perché hanno speranze molto più grandi per sé stesse.
But holding onto that structure we built around the daring, independence, self-sufficiency of each of those people has become a disaster.
Rimanere attaccati alla struttura costruita sul coraggio, l'indipendenza e l'autosufficienza dei vari professionisti, porta al disastro.
This is the opposite of what we were built on: independence, self-sufficiency, autonomy.
Ossia l'opposto di quello che ci hanno insegnato: indipendenza, autosufficienza, autonomia.
There are many second TVs at work that don't create value, they just provide dysfunctional self-sufficiency.
Ci sono un sacco di seconde TV al lavoro che non creano valore, forniscono soltanto un'autosufficienza controproducente.
In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him.
Nel colmo della sua abbondanza si troverà in miseria; ogni sorta di sciagura piomberà su di lui
And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:
Del resto, Dio ha potere di far abbondare in voi ogni grazia perché, avendo sempre il necessario in tutto, possiate compiere generosamente tutte le opere di bene
3.908812046051s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?