Translation of "successor" in Italian


How to use "successor" in sentences:

He acts like I'm his son, his successor.
A sentir lui, io sono come un figlio, il suo successore.
Is it not a pleasure for me, as I am drawing near the goal to find my home such a happy one my wife so fond of me, that she is even now thinking of appointing a successor?
Non è un piacere per me, signori, mentre mi sto avvicinando alla fine... scoprire che la mia casa è così felice? Mia moglie mi vuol così bene che pensa di nominare un successore.
You know, when Khrushchev was forced out, he sat down, he wrote two letters and gave them to his successor.
Quando Krusciov fu costretto a dimettersi, scrisse due lettere e le dette al suo successore.
Well, an early church document clearly states that a Roman bishop, not a Greek, was Saint Peter's successor.
Bene. Un documento della Chiesa dice che fu un vescovo romano, non greco, il successore di San Pietro.
Pope Leo X, sovereign bishop of Rome, successor to Saint Peter and holy head of the Roman Catholic church.
Papa Leone X, nuovo vescovo di Roma, successore di San Pietro e capo della Chiesa Cattolica Romana.
When he is ready, he will name a successor.
Quando sarà pronto, nominerà un successore.
He will marry her in the spring, during Dionysus' Festival and when her first son is born her sweet uncle Attalus will convince Philip to name the boy his successor with himself as regent.
La sposerà in primavera, durante i festeggiamenti a Dioniso e quando nascerà il primo genito il suo dolce zietto Attalo convincerà Filippo a nominare il nascituro suo successore nominando se stesso reggente.
But if you go to Asia without leaving your successor, you risk all.
Ma se vai in Asia senza lasciare un successore, rischi tutto quanto.
Although devoted to Roxane Alexander's visits to her tent diminished as a year, then two, went by without a successor wounding Alexander's great pride.
Sebbene fosse fedele a Rossane le visite di Alessandro alla sua tenda diminuirono quando, trascorso un anno, e poi due, non ci fu un successore una ferita dolorosa al grande orgoglio di Alessandro.
You want the world to see you're my successor.
Vuoi che il mondo veda che sei il mio successore.
But certainly, I think we can all agree that it'd be a good idea to have a successor.
Ma sicuramente tutti concordiamo che avere un successore sia una buona idea.
He failed to pass it along to a successor before he died.
Non l'ha passato a nessuno prima di morire.
You have your successor right here!
Hai il tuo successore proprio qui!
Are you shocked that there's still no successor to John Sacrimoni?
Sei sconvolto dal fatto che non ci sia ancora un successore di John Sacrimoni?
Wolsey is supposed to appoint his successor.
Si suppone che sia Wolsey a nominare il suo successore.
Perhaps our negotiations will be more fruitful with your successor.
Forse i nostri negoziati avranno più successo con il tuo successore.
Any words of advice for your successor before his first game?
Ha qualche consiglio da dare al suo successore prima del suo debutto?
As far as my successor goes, I strongly recommend that we execute our succession plan and name Tim Cook as CEO of Apple.
Per quanto riguarda il mio successore, raccomando decisamente che eseguiamo il nostro piano di successione e nominiamo Tim Cook amministratore delegato di Apple.
I think you're getting to that age where you have to start thinking about a successor.
Alla tua età dovresti pensare a un successore.
I will choose a successor to take the throne and care for my daughter.
Io sceglierò un successore che salga al trono e che abbia cura di mia figlia.
He anointed me his successor, and as the war continued, I served my adopted country from the narrow desk still found against the wall in the next room.
Mi nominò suo successore, e per la durata della guerra servii la mia patria dottiva da dietro la scrivania che ancora si trova nella stanza affianco.
Do it and I'll back you as your father's successor here, the boss behind all trade.
Fallo e ti sosterro' come successore di tuo padre, il capo di tutta l'attivita' commerciale.
Since the beginning of this coven, it has been every outgoing Supreme's duty to identify her successor.
Dall'inizio di questa Congrega è stato un dovere di ogni Suprema, identificare la sua succeditrice.
Which Fiona not only neglected to do, she actually tried to kill her successor.
Fiona, non solo ha trascurato di farlo, ma ha anche cercato di uccidere la sua succeditrice.
Tonight, I am very happy to announce that my daughter, Margaux, will be my successor at LeMarchal Media.
Stasera, sono davvero felice di annunciare che mia figlia, Margaux, sara' mio successore al LeMarchal Media.
I think you'll like my successor.
Penso che ti piacerà il mio successore.
Well, I thought the first thing I should do is to find a suitable successor.
Ho pensato che il primo passo fosse quello di trovarle un degno successore.
Lennox tells me you're grooming your niece Rebecca to be your successor.
Lennox dice che hai preso tua nipote Rebecca sotto la tua ala per lasciarle il comando.
If it's taken him this long to find a successor.
Gli e' servito tanto tempo per trovare un successore.
Surely his successor will continue a policy of peaceful cohabitation.
Sicuramente il suo successore continuera' una politica di coabitazione pacifica.
She made it for her successor, the next queen.
Lo ha preparato per quella che le succederà, la futura regina.
Father groomed you to be his successor because he trusts you.
Papà ha voluto che fossi tu il suo successore perché crede in te.
I always had this dream of having a son to be my successor.
Ho sempre sognato di avere un figlio, un erede.
My suggestion, however, is that you find yourself a successor.
Il mio consiglio, comunque... è di trovarti un successore. Ciao.
It's a hard thing to look your successor in the eye and know that their time is nearing while yours is almost through.
E' duro guardare il tuo successore negli occhi e sapere che il suo momento sta per arrivare e il tuo e' quasi terminato.
Doing a bit of headhunting, so to speak, trying to figure out who a worthy successor would be.
Ho pensato a qualche nome papabile. Cercavo di capire chi sarebbe stato un degno successore.
The monks will now choose a successor.
I monaci ora sceglieranno il suo successore.
As Merlin lay dying, he gave Balthazar his dragon ring, saying it would guide him to the child who would one day grow to be Merlin's successor, the Prime Merlinean.
In punto di morte Merlino affidò a Balthazar l'anello col drago... che lo avrebbe condotto al giovane che di Merlino sarebbe divenuto il successore: il Sommo Merliniano.
The problem was that Scalish hadn't named a successor.
Il problema era che Scalish non aveva nominato un successore.
Your successor has yet to be appointed, so we'll be asking you...
Il suo successore non è stato ancora nominato, quindi le chiedo...
You have always been my assumed successor.
Ti ho sempre considerato come mio successore.
OSXFUSE is a successor to MacFUSE, which has been used as a software building block by dozens of products, but is no longer being...
OSXFUSE è un successore di MacFUSE, utilizzato da decine di prodotti come blocco di software, ma non viene più...
We may share information with any successor to all or part of our business.
Possibile condivisione di informazioni con eventuali successori della nostra attività o di parte di essa.
Please check new generation in the section predecessor / successor or contact your local Endress+Hauser entity.
Cercare la nuova versione nella sezione predecessore / successore o contattare l'ufficio Endress+Hauser locale.
Goering was Hitler's second in command in World War II, his designated successor.
il vicecomandante di Hitler durante la Seconda Guerra Mondiale, designato a succedergli.
1.3390989303589s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?