The assessment of sufficient means of subsistence may be based on the cash, travellers’ cheques and credit cards in the third-country national’s possession.
La valutazione della disponibilità di mezzi di sussistenza sufficienti può basarsi sul possesso di contanti, assegni turistici e carte di credito da parte del cittadino di paese terzo.
The average price of wage-labour is the minimum wage, i.e., that quantum of the means of subsistence which is absolutely requisite to keep the labourer in bare existence as a labourer.
Il prezzo medio del lavoro salariato è il minimo del salario del lavoro, cioè è la somma dei mezzi di sussistenza che sono necessari per mantenere in vita l'operaio in quanto operaio.
Thank you, Lord, to provide for my subsistence.
Grazie, Signore, che hai provveduto alla mia sussistenza.
Like our neighbours today, they were scratching a bare subsistence from sheep and sea.
Come i nostri vicini di oggi, la sussistenza era garantita dalle... pecore e dal mare.
You and I have a material subsistence report to finish.
Io e lei dobbiamo completare un rapporto di sussistenza materiale.
Keep earning on any subsistence level whatsoever.
Da poter continuare a guadagnare con le nostre attività.
Children are a family's only asset as long as every extra pair of hands is a necessary contribution to its subsistence.
I figli sono l'unico patrimonio di una famiglia perché ogni paio di braccia in più è un contributo necessario alla sua sussistenza.
To give millions of starving men, women and children a chance at more than just subsistence.
Per consentire a uomini, donne e bambini che muoiono di fame una vita dignitosa.
Everybody needs money as a means of subsistence.
Tutti hanno bisogno di denaro come mezzo di sussistenza.
Social assistance is a "subsistence benefit" and typically consists of benefits paid to cover minimum living expenses or assistance paid for special circumstances in life.
L'assistenza sociale è un "sussidio di sussistenza" che consiste di norma in prestazioni corrisposte per coprire le spese minime della vita quotidiana o in un aiuto erogato per circostanze particolari della vita.
The EU finances the organisation of such intensive programmes and travel and subsistence for participants.
L'UE finanzia l'organizzazione di questi cosiddetti programmi intensivi compresi i costi di viaggio e soggiorno dei partecipanti.
22 By decision of 21 January 2009, the Maahanmuuttovirasto refused Mr O’s application for a residence permit on the ground that he did not have secure means of subsistence.
22 Con decisione del 21 gennaio 2009 il Maahanmuuttovirasto ha respinto la domanda di permesso di soggiorno sottoposta al suo vaglio in ragione del fatto che il sig. O. non disponeva di risorse sufficienti.
In Syria, a ten-year drought ruined subsistence farming, so scores of young men fled the countryside and moved to the cities-- aimless youth, no jobs, no direction.
In Syria, una siccita' decennale rovino' l'agricoltura di sussistenza, quindi dozzine di giovani uomini fuggirono dalle campagne e si trasferirono nelle citta'. Giovani allo sbando, niente lavoro, nessuna direzione.
The insect population will increase, and subsistence farming will be ruined.
La popolazione di insetti aumenterebbe e l'agricoltura di sussistenza sarebbe rovinata.
They'll allow you to keep a subsistence-level amount of cash, but they might freeze the rest.
Ti permetteranno di mantenere denaro sufficiente alla sussistenza, ma potrebbero congelare il resto.
30 By decision of 15 August 2008 the Maahanmuuttovirasto rejected the application for a residence permit for Mr M on the ground that he did not have secure means of subsistence.
30 Con decisione del 15 agosto 2008 il Maahanmuuttovirasto ha respinto la domanda di permesso di soggiorno riguardante il sig. M. sulla base del rilievo che i suoi mezzi di sussistenza non erano garantiti.
(4) The Maahanmuuttovirasto rejected the applications on the ground that the applicants did not have sufficient means of subsistence for the purposes of their stay on Finnish territory.
Il Maahanmuuttovirasto ha respinto dette domande ritenendo che i richiedenti non disponessero di sufficienti mezzi di sussistenza ai fini del loro soggiorno nel territorio finlandese.
Because there is too much civilisation, too much means of subsistence, too much industry, too much commerce.
Perché la società possiede troppa civiltà, troppi mezzi di sussistenza, troppa industria, troppo commercio.
So starting now, I am going on a subsistence diet.
Quindi... a partire da adesso, comincero' una dieta di sussistenza.
Where an organisation has its own daily rates (subsistence allowances), they shall be applied within ceilings established by the Member State in accordance with national legislation and practice.
Se un’organizzazione applica tassi specifici per le trasferte (la diaria), si applicheranno questi tassi nel rispetto dei massimali stabiliti dallo Stato membro secondo le leggi e le prassi nazionali.
Natural disasters, wars, and conflicts can have devastating effects on civilians, depriving them from the basics of subsistence like food or electricity, sometimes overnight.
Le catastrofi naturali, le guerre e i conflitti possono avere effetti devastanti sulle popolazioni civili, privandole, talvolta da un giorno all’altro, dei mezzi basilari di sussistenza come il cibo e l'energia elettrica.
Certain payments, such as the minimum subsistence income, however, are entirely excluded from attachment (see Article 1410, § 2, Judicial Code).
In ogni caso, alcuni pagamenti, come quelli relativi al reddito minimo di sussistenza restano del tutto esclusi dal pignoramento (cfr. articolo 1410, secondo comma, del codice giudiziario).
They have no means of subsistence, so the mother sells the apartment and moves to her parents, gets a job, tries to put children on her feet and barely makes ends meet.
Non hanno mezzi di sostentamento, quindi la madre vende un appartamento e si trasferisce con i suoi genitori, trova un lavoro, cerca di mettere i bambini in piedi e riesce a malapena a far quadrare i conti.
‘The grant of a residence permit requires that the foreigner has secure means of subsistence, unless provided otherwise in this law.
«Il rilascio di un permesso di soggiorno presuppone che lo straniero disponga di risorse sufficienti, salvo disposizioni contrarie previste dalla presente legge.
Because there is too much civilization, too much means of subsistence, too much industry, too much commerce.
Perché la società ha incorporato troppa civiltà, troppi mezzi di sussistenza, troppa industria, troppo commercio.
Subsistence expenses shall be calculated in accordance with the Staff Regulations of Officials of the Union and the Conditions of Employment of Other Servants of the Union, laid down in Council Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 (6).
Le spese di soggiorno sono calcolate conformemente allo statuto dei funzionari dell'Unione europea e al regime applicabile agli altri agenti dell'Unione europea, quale stabilito dal regolamento (CEE, Euratom, CECA) n. 259/68 del Consiglio (6).
The same right can be used by liquidators of the Chernobyl nuclear power plant accident and their children, young people under 20, with a single disabled parent, young people with family incomes below the subsistence level.
Lo stesso diritto può usufruire dei liquidatori di Chernobyl ed i loro bambini, i giovani fino a 20 anni, se v'è un solo genitore con una disabilità, giovani con reddito familiare al di sotto del livello di sussistenza.
The EU finances the organisation of these intensive programmes, including travel and subsistence for participants.
L'UE finanzia l'organizzazione di questi cosiddetti programmi intensivi, comprese le spese di viaggio e di soggiorno dei partecipanti.
The livelihoods most affected are subsistence farming, animal husbandry, fishing and informal forestry — most of the world's poor are dependent on them (EC, 2008).
I mezzi di sussistenza più colpiti sono l’agricoltura di sussistenza, l’allevamento, la pesca e la silvicoltura informale: la maggior parte dei poveri presenti nel mondo dipende da loro (CE, 2008).
The American economist researcher Richard Easterlin, for example, discovered that money can make you happy when people live on the subsistence level.
Il ricercatore economista americano Richard Easterlin, ad esempio, ha scoperto che i soldi possono renderti felice quando le persone vivono al livello di sussistenza.
Two weeks ago, I just got back from Papua New Guinea where I went up to the highlands -- very isolated tribes of subsistence farmers living as they have lived for millennia.
Due settimane fa, sono tornato dalla Papua Nuova Guinea dopo essermi addentrato nelle zone montuose -- villaggi molto isolati di contadini che vivono così come hanno vissuto per millenni.
The dairy business in Kenya is a $463 million business, and the difference between a subsistence farmer and an abundance farmer is only a couple of liters of milk a day.
Il settore dei latticini in Kenya è un business da 463 milioni di dollari, e la differenza tra un allevatore di sussistenza e un allevatore di abbondanza sta in un paio di litri di latte al giorno.
They see a cash economy that they were not able to participate in back in the subsistence farm.
Le persone vedono un'economia, basata sul denaro, a cui non potevano partecipare quando vivevano nei villaggi.
Because people leave the poverty trap, an ecological disaster of subsistence farms, and head to town.
Le persone abbandonano la trappola della povertà, quel disastro ecologico che è l'agricoltura di sussistenza, e vanno in città.
In the modern day world, where time is premium and battle for subsistence is unimaginably tough, the hapless common man simply gives in and pays the bribe just to get on with life.
Nel mondo di oggi, dove il tempo è denaro e la battaglia per sopravvivere è così dura, la nostra sventurata vittima paga un tangente solo per tirare avanti.
Most hungry people in the world are subsistence farmers.
La maggior parte delle persone affamate nel mondo sono agricoltori di sussistenza
1.3362059593201s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?