Translation of "subconscious" in Italian


How to use "subconscious" in sentences:

I was created in the form of someone your subconscious trusts.
Ho le sembianze di qualcuno di cui il tuo subconscio si fida.
Her programming operates on a subconscious level.
La sua programmazione opera a livello subconscio.
It sounds like your subconscious is trying to communicate with you.
Sembra che il tuo subconscio stia cercando di comunicare con te.
I was very drunk, and it was someone else's subconscious.
Ero molto ubriaco, ed era il subconscio di qualcun altro...
Schwartz would just jam us down into Malkovich's subconscious.
Ci rinchiuderebbe nel subconscio di Malkovich.
Your subconscious was shouting something at you.
Il suo subconscio le stava gridando qualcosa.
It must have been in my subconscious, knowing you were here.
Forse lo sapevo, nel mio subconscio.
I'm suggesting that love will be the key by which they acquire a subconscious never before achieved.
Suggerisco che l'amore sia la chiave con la quale lui acquisisce un subconscio mai raggiunto.
Your subconscious is reverting to a primal state.
Il tuo subconscio sta tornando a uno stato primordiale.
Your subconscious is where all your memories are buried.
Nel subconscio sono sepolti tutti i ricordi.
I've decided you're an expression of my subconscious mind... playing itself out during my waking states.
Ho deciso che sei un espressione del mio subconscio.... che si manifesta quando sono sveglio.
I'm part of your subconscious, man.
Sono parte del tuo subconscio, amico.
And the dream was projected into his subconscious without him knowing.
E il sogno è stato proiettato nel suo subconscio senza che lui se ne accorgesse
Freud would tell you the boy is merely a manifestation of your subconscious.
Freud ti direbbe che il ragazzo e' solamente una manifestazione del tuo subconscio.
And it tells me that you haven't only overcome your delusion in your conscious mind but in his subconscious mind as well.
Hai superato le tue ossessioni non solo nella tua mente cosciente... Ma anche a livello subconscio.
With enough prodding, the subconscious always reveals the truth.
Con un po' di incoraggiamento, il subconscio ti dice sempre la verità.
He spoke to your subconscious, and we need to speak to him in that way.
Lui ha parlato al tuo subconscio... e noi dobbiamo parlare con lui nello stesso modo.
Well, how do I tell my subconscious to use a language that I actually know?
Beh, come posso dire al mio subconscio di usare una lingua che effettivamente conosco?
Might have been your subconscious talking.
Magari era il tuo subconscio a parlare.
Then guide him back from the depths of his own subconscious.
Quindi lo riportera' indietro dalle profondita' del suo stesso subconscio.
My subconscious, running in the background, making me doubt what I got everyone else to believe in.
Il mio subconscio, lavorando in background, esitando su ciò che ho fatto credere a tutti.
He found a way to access them, like a subconscious.
Ha trovato un modo per averne accesso, come... come un subconscio.
And when the German closes their eyes at night and they're tortured by their subconscious for the evil they have done, it will be with thoughts of us that they are tortured with.
E quando i tedeschi chiuderanno gli occhi di notte e saranno torturati dal loro inconscio per il male che hanno fatto, sara' il pensiero di noi che li torturera'.
Mr. Saito, we can train your subconscious to defend itself from even the most skilled extractor.
Signor Saito, possiamo allenare il suo subconscio a difendersi dal più abile degli estrattori.
We bring the subject into that dream, and they fill it with their subconscious.
Noi trasciniamo il soggetto in quel sogno che lui completerà col suo subconscio.
Because my subconscious feels that someone else is creating this world.
Il mio subconscio sente che qualcun altro sta creando questo mondo.
Jeez, mind telling your subconscious to take it easy?
Di' al tuo subconscio di stare calmo.
Each level relates to the part of the subject's subconscious that we are trying to access.
Ogni livello rimanda a una parte del subconscio che vogliamo penetrare.
Now, this is obviously an idea that Robert himself would choose to reject which is why we need to plant it deep in his subconscious.
Ovviamente questa è un'idea che Robert rifiuterebbe. Quindi dobbiamo impiantarla nel suo subconscio profondo.
The truth that Mal is bursting through your subconscious.
Che Mal continua a dominare il tuo subconscio.
I just didn't understand the concept that hours could turn into years down there that we could get trapped so deep that when we wound up on the shore of our own subconscious we lost sight of what was real.
Non contemplavo l'idea che laggiù le ore si trasformassero in anni che avremmo potuto restare intrappolati in una tale profondità che quando fossimo riaffiorati alla superficie del nostro subconscio avremmo potuto perdere di vista ciò che è reale.
The subject realized he was dreaming and his subconscious tore us to pieces.
Il soggetto ha capito che stava sognando e ci ha fatto a pezzi.
It's a gambit designed to turn Fischer against his own subconscious.
Un espediente per mettere Fischer contro il suo stesso subconscio.
Cobb's drawing Fischer's attention to the strangeness of the dream which is making his subconscious look for the dreamer.
Cobb attira l'attenzione di Fischer sulla stranezza del sogno in modo da indurre il subconscio a cercare il sognatore.
We'll enter his subconscious and find out what he doesn't want you to know.
Entreremo nel suo subconscio e scopriremo cosa le nasconde.
He's gonna help us break into his own subconscious.
Aiutandoci a penetrare il suo stesso subconscio.
I was promised a riverboat journey into the jungles of my subconscious.
Mi era stato promesso un viaggio in barca nella giungla del mio subconscio.
My subconscious mind was working while my conscious mind was at rest.
Il mio subconscio ha elaborato tutto questo mentre il mio io conscio riposava.
And one of these fates is objectively seen by the world as bad, and the other one is objectively seen by the world as good, but your subconscious is completely incapable of discerning the difference between bad and good.
E uno di questi destini è visto dal mondo come oggettivamente brutto, e l'altro è visto dal mondo come oggettivamente buono, ma il vostro subconscio è completamente incapace di distinguere tra il bene e il male.
It's a complicated network, but it helps answer a single, subconscious question: should I do that again?
È una rete complicata, ma aiuta a rispondere a un'unica domanda subconscia: devo rifarlo?
2.665030002594s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?