Translation of "stymied" in Italian


How to use "stymied" in sentences:

The House doesn't like what the Senate did... stymied.
Alla Camera non piace quello che ha fatto il Senato... frustrati.
thoroughly stymied... except for one vitally important lead... this face, this name, this man... is still alive.
Grande difficoltø. A eccezione di un importante indizio. Questo volto.
It had us stymied until one of my men remembered an intercept from March.
Uno dei miei uomini si è ricordato di un'intercettazione del mese scorso:
August commencement to my administration- stand stymied outside a saloon beside a degenerate tit licker.
Inizio il mio mandato in agosto... restando imbarazzato fuori da un saloon, accanto a un degenerato lecca-tette.
Oh, yeah, I'm sure them scribbling's as clear as fucking rainwater to you, Johnny... he who was stymied by a couple of fucking X's and a goddamn straight line.
Sono sicuro che quegli scarabocchi ti siano chiarissimi, Johnny, tu che non sei riuscito a capire nemmeno il significato di 3 croci e di una linea retta, cazzo!
The police were stymied and gave up their case.
La polizia era in un vicolo cieco e abbandono' il caso.
But with my programing to collect stymied, this unit has no choice but to self-destruct, taking everything in this vicinity with it.
E visto che la mia programmazione di collezionare è stata ostacolata, questa unità non ha altra scelta che autodistruggersi, portando con sé tutto ciò che c'è nelle vicinanze.
In the absence of political headway, the situation is stymied and prospects for a long-term solution are slipping away.
In mancanza di progressi politici, la situazione è bloccata e le prospettive di una soluzione definitiva restano lontane.
In fact, Rafael's search for Zaz's brother had been stymied by one simple fact.
Infatti, le ricerche di Raphael sul fratello di Zaz erano state vanificate a causa di un semplice problema.
And he stymied us on Cuba last spring.
E ci ha ostacolati su Cuba, la scorsa primavera.
You think you have me stymied, don't you?
Credi di essere riuscito ad ostacolarmi, non e' vero?
No, I think a doorknob has you stymied.
No, credo che sia una maniglia ad essere riuscita ad ostacolarti.
So the theorists, who wanted to get down to a simple description of nature, thought they were ready to almost close the book on the laws of nature, were totally stymied and had to go back to the drawing board.
Quindi i teorici, che volevano arrivare ad una descrizione semplice della natura, e credevano di essere pronti a chiudere il libro sulle leggi della natura, si ritrovarono frustrati a dover ricominciare da capo.
I hear you're getting stymied in the D.P.D., that Arthur's threatening to farm you out to Phoenix.
Ho sentito che ti hanno messo a mollo nella DPD. Che Arthur minaccia di mandarti a Phoenix.
Yeah, I'm sure I should be able to figure this out myself, but I am stymied as to why Tara here swallowed this.
Si', sono sicura di essere in grado di capirlo da sola, ma sono in difficolta' sul perche' Tara ha ingoiato questo.
And as a matter of fact, it's better not to know anything, because if you know too much, you're stymied.
A dire il vero, è meglio non sapere niente, perché se sai troppo hai le mani legate.
Scientists are totally stymied at the moment -- the power of the data that other scientists have collected is locked up and we need to get it unlocked so we can tackle those huge problems.
Gli scienziati hanno le mani legate al momento -- la potenzialità dei dati che altri scienziati hanno raccolto è inaccessibile e noi dobbiamo rendere i dati accessibili per poter affrontare questi enormi problemi.
They have influenced the outcomes of wars, and they have long stymied human health.
Hanno influenzato gli esiti di guerre, minacciando a lungo la salute degli uomini.
And so this had me stymied for quite a long period of time.
Per tanto tempo mi sono sentita frustrata per questo,
0.87189292907715s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?