Translation of "stared" in Italian


How to use "stared" in sentences:

She stared at me with frozen eyes, her expression intense like a child's.
Mi guardava con occhi di giaccio, la sua espressione era intensa come quella di un bambino.
He stared at her the same way tonight while his hands were around Mrs. Cunningham's throat.
Stasera la fissava nello stesso modo. Mentre stringeva la gola della signora Cunningham.
No, I stared at her for ten minutes first.
No. - Prima l'ho guardata per 10 minuti.
The other four stared at me in wonder.
Gli altri quattro mi fissarono, meravigliati.
He stared at me and then he just laughed.
Ha cominciato a fissarmi poi si è messo a ridere.
Have you ever stood and stared at it?
Ti sei mai fermato ad osservare?
Yeah. Rumor goin' around you almost stared a riot.
Ho saputo che stavi per provocare una rissa.
Stared at me with this blank look.
Mi fissava con quello suo sguardo vuoto.
The enemy, he stared us down in Nasiriyah.
Il nemico... ci ha intimorito a Nassiriya.
Then he stared at me like I was a painting.
Stava lì a guardarmi come fossi un dipinto.
A crowd of people stood and stared
Una folla di persone si trovava e fissò
I was wondering if I stared at you long enough, would I fall in love with you?
Pensi che, se continuo a fissarti, potrei innamorarmi di te?
You know, today I stared into a man's eyes and knew nothing was looking back.
Sai, oggi ho guardato a fondo negli occhi di un uomo e sapevo che dentro erano vuoti.
I stared into his eyes for the longest time, just looking for some sign he was still in there.
L'ho fissato negli occhi per un tempo lunghissimo, cercando un qualche segnale che fosse ancora li'.
No, the way you stared at him humiliates you.
Ti umilia il modo in cui lo guardi.
When she stopped talking, he stared at her blankly, not knowing what to say.
Quando smise di parlare, rimase a fissarla in maniera assente, non sapendo cosa dire.
You saw it yourself, my king, when you stared into the flames.
L'hai visto con i tuoi occhi, mio re, quando hai guardato nelle fiamme.
He just, like, stared at me with his freaky glowing eyes.
Mi fissava e basta, coi suoi... Cavolo di occhi da pazzo.
He just stared straight ahead and said...
Aveva lo sguardo rivolto davanti a lui e ha detto...
Walker and I sat here one night, stared up at a painting, the blue one that's in the Oval now.
Walker e io ci siamo seduti qui una sera a fissare il quadro. Quello... blu nella Stanza Ovale.
The subject is what's being stared at.
Il soggetto è quello che viene fissato.
Stared square into his father's face and lied.
Ha guardato dritto in faccia suo padre, e gli ha mentito!
As I stared it in the eyes, I drove a stake through its heart.
L'ho fissato dritto negli occhi e gli ho piantato un paletto nel cuore.
I stared at the man, and then, for a moment, my mind went completely blank.
L'ho guardato per un momento, e dopo, per un momento la mia mente e' rimasta completamente vuota.
Mom said he stared like that because he missed Grandma.
La mamma diceva che aveva quello sguardo assente perche' gli mancava la nonna.
You're the man who just stared down a 750-pound North American grizzly.
Sei tu che guardavi dall'alto un grizzly nordamericano di 350 chili.
Have you ever stared fear and danger in the eye and said, "Yes"?
Hai mai guardato la paura e il pericolo negli occhi... e hai risposto: "Eccomi"?
But he just stared ahead into the jungle.
Ma rimase a fissare la giungla.
Yeah, well, if you had been a normal guy and stared at her tits, we'd be home already.
Si', se tu fossi uno normale e le guardassi le tette saresti gia' a casa.
"The night you stared at the ceiling, thinking, "is this it?
La notte in cui fissavate il soffitto chiedendovi: "È tutto qui?
But then after they stared for a long time, they would just give her the crackers, what they thought everybody must like.
Ma dopo averla fissata a lungo, le davano i biscotti, quello che pensavano dovesse piacere a tutti.
And you stared. It was creepy."
e mi hai fissata. Facevi paura."
(Laughter) And a man just stared at me, and he was like, "Well, why don't you use the Internet?"
(Risate) Un uomo mi ha guardato e ha detto, "Perché non usi Internet?"
A lifeless woman was lying on the ground, while an emaciated child in her arms just stared helplessly at his mother's face.
Una donna senza vita giaceva a terra, mentre un bambino esile tra le sue braccia fissava inerme il viso di sua madre.
Have you ever stared at your phone smiling like an idiot while texting with someone?
Avete mai fissato il telefono sorridendo come degli idioti mentre mandavate SMS a qualcuno?
"...[He] stared at his wall in Arlington, Virginia, and decided to do it.
Egli fissò il suo muro ad Arlington, Virginia, e decise di farlo.
0.80243802070618s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?