If she was murdered, it's plausible there was a sloppy investigation.
Se è stata uccisa, è plausibile che le indagini non siano state attente.
Every universe in it is irrational sloppy.
Ogni universo al suo interno è irrazionale, scivoloso.
They'll decide that, given the sloppy nature of the crime scene the postmortem mutilation the profile will be that of a disorganized offender.
Dato il disordine della scena del crimine e......la mutilae'ione posmortem penseranno ad un criminale disorganie'e'ato.
Sloppy enough to leave footprints, but smart enough to steal shoes in advance?
Disattento da lasciare le impronte, ma furbo abbastane'a da rubare le scarpe?
Hey, you get sloppy, that's when mistakes happen.
la disattenzione fa commettere molti sbagli.
Look at this fat-ass nigga Sloppy sucka
Guardate questo negro lardoso Cazzone sciattone
Everything you do is messy, and I got to clean up after your sloppy ass.
Ogni volta che ti muovi, combini casini. E io dovrei venirti dietro a pulirti il culo?!
You're rocking, but it's a little sloppy-joe.
Suoni bene, ma è un po' troppo svenevole.
That's why I'd say your eating is sloppy.
Ecco perche' direi che il tuo nutrirti sia approssimativo.
No more desperate, sloppy, needy Dean.
Basta con il disperato, sudicio, bisognoso Dean.
You were arrogant and sloppy, and you did damage.
Sei stato arrogante, sciatto e hai causato danni.
Maybe you're the one who got sloppy.
Forse sei tu quello che e' diventato sciatto.
We've been after him for years, and today he decides to get sloppy just before the anniversary?
Gli abbiamo dato la caccia per anni, e oggi ha deciso di essere imprudente proprio prima dell'anniversario?
It's a sloppy move, getting in contact with one of your old friends?
E' una mossa piuttosto stupida per contattare uno dei tuoi vecchi amici.
I mean, this Azmenistani, uh, sloppy ground thing is all well and good, right?
Cioè, questi azmenistani... questo casino che fanno va benissimo, va bene?
Yeah, 'cause he got sloppy, didn't he, right?
Gia', perche' e' stato negligente, non e' vero?
Old Sloppy Balls McCarthy here slept with her and then slept with her sister.
Il vecchio Palle Mosce McCarthy e' stato con lei e poi con sua sorella.
My bookkeeping method is a little sloppy.
Il mio metodo di contabilità è un po 'sciatta.
An innocent desk clerk and a maid lost their lives... because you were sloppy.
Un receptionist innocente e una donna delle pulizie hanno perso la vita. Perche' sei stato superficiale.
His first piece of ass was sloppy seconds.
La sua prima scopata sarà durata solo pochi secondi.
That locked-up tail... makes for some pretty sloppy rescue maneuvers, hey?
Quel trucchetto sulla tua coda funziona solo se ti manovro io, vero?
He was always a sloppy-ass mother.
E' sempre stato uno stupido pelandrone.
The pavement rushes up to give me a big sloppy kiss.
L'asfalto mi corre incontro per darmi un bacio non tanto delicato.
Something doesn't go their way, something sloppy at the crime scene.
Qualcosa non e' andato come volevano, c'era qualcosa sulla scena del crimine.
I'll keep 'em coming, Daryl keeps 'em from getting sloppy.
Io farò in modo che arrivino, Daryl farà in modo che non rallentino.
Guerrero's back in the papers because of your sloppy clean-up job.
Guerrero è di nuovo sui giornali per colpa del tuo lavoretto di pulizia approssimativo.
When your little vendetta ended with you putting me in jail 18 months ago, you got tired, you got sloppy.
La tua piccola vendetta si è conclusa quando mi hai messo in cella 18 mesi fa ed eri stanco, ti sei lasciato andare.
And... someone who was sloppy... in the cover-up.
Una persona che non è stata attenta a coprire le proprie tracce.
They said my case wasn't well-prepared, was a sloppy job, slapdash, no evidence and evidence improperly gathered, won't stand up in court.
Dicevano che il mio caso era preparato male, un lavoro sciatto, raffazzonato, niente prove e quelle che ci sono raccolte indebitamente e non reggeranno in tribunale.
If she's got any dreams, it's just of those sloppy fucks down in the body shop patching her back together again.
Se ha fatto dei sogni, sono solo quegli idioti negligenti dell'officina che la rimettono insieme.
That's pretty sloppy for a so-called professional.
Piuttosto negligente per un cosiddetto professionista.
Who's responsible for this sloppy bit of documentation?
Chi e' responsabile di questa pessima documentazione?
And take back Kelly's sloppy thirds?
E riprendermi gli avanzi di Kelly? No, grazie!
Yeah, well, you don't become head of HR by being sloppy.
Gia', beh, non diventi capo dell'HR agendo con superficialita'.
You're sloppy on your rolls, wide on your turns, slow on your straightaways.
Fai tonneau approssimativi... virate Iarghe, e sei lento nei rettilinei.
But for now let's see if we can turn low and sloppy into low and fast.
Trasformeremo basso e approssimativo in basso e veloce.
And yes, by the way, it is fast food: It's sloppy Joes, it's burgers, it's wieners, it's pizzas, it's all of that stuff.
Perché sì, questo è cibo-spazzatura. Carne trita, hamburger, wurstel, pizza, roba del genere.
0.90923380851746s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?