Translation of "skank" in Italian


How to use "skank" in sentences:

Guess it's not a good day to be a bad guy, huh, Skank?
Non è una buona giornata per i cattivi, vero, Skank?
Like I couldn't kick the ass of the skank you've been hanging out with lately.
Potrei buttare fuori lo scorfano con cui esci da un po' di tempo.
Oh, I was trying to be all domesticated like that skank you were banging behind my back.
Oh, stavo provando a essere una brava donna di casa come quella sguattera che ti scopavi alle mie spalle.
What's that thing on the skank's leg?
Cos'è quella roba sulla gamba della puttanella?
And did he provide the skank, as well?
E ha anche fornito la racchia?
Same skank mom, different deadbeat dads.
Stessa madre puttana, padri insolventi diversi.
Who's the bitch now, you motherfucking skank?
Chi è la stronza ora, la grandissima puttana?
Give me some good skank, I'll give you your cook-up.
tu dammi delle buone dritte e io ti ridò la tua roba. - Quali?
So take your skank hooker wife and get the fuck out of here!
Perciò prendi la troia che hai per moglie e vattene, cazzo!
Skank zombie whore-bitch, prepare to die.
Lurida puttana zombie, preparati a morire.
Well, I didn't want people to think you were some kind of wayward skank.
Beh, non volevo che la gente pensasse che fossi una svitata capricciosa.
I mean, he told her she was a skank, but, yo, I mean, she was a skank.
Insomma, lui le aveva detto che era una racchia, ma... Yo, cioe' era davvero una racchia...
Skank-ass bitch, you gonna let me out of here!
Oh, brutta stronza, certo che mi farai uscire di qui!
Proctor assured me that he'd buy us enough time to pay off that little skank, so he's the one that didn't come through.
Proctor aveva garantito che ci avrebbe dato modo di pagare quella puttanella. Quindi e' lui che non ha rispettato i patti.
And I had to listen to Andrew bang that skank on the riverbank all night.
E sentivo Andrew e quella troia immonda scopare sulla sponda, per tutta la notte.
All of a sudden, Danny T's skank is hanging out in Rayville.
Tutto ad un tratto, la puttana di Danny T spunta fuori a Rayville.
You caught your boy rubbing up on some hot little skank... and he apologized to you by busting you a good one.
Lo hai beccato mentre si strusciava su una e lui si è scusato facendoti un occhio nero.
Do they realize what a jelly-spined, ineffectual skank they've thrown in with?
Non lo sanno con che inutile puttanella rammollita hanno a che fare?
You don't know who you messed with, skank.
Non sai chi ti sei messa contro, zoccola.
I'm saying, in the spirit of science, what is that little skank's problem?
Voglio dire che, nel piu' puro spirito della scienza... che problema ha quella piccola zoccoletta?
Bad enough you leave your wife for that skank.
Non ti è bastato lasciare tua moglie per quella vacca?
Well, Don, since that little skank left town you're on the hook with my money.
Beh, Don, visto che la troietta se l'e' squagliata, mi devi ridare tu i miei soldi.
Are you still hung up on that skank?
Vai ancora dietro a quella troietta?
Okay, do you remember Chrissy, that skank Dale hooked up with, like, four years ago when we were broken up?
Ok, ti ricordi Chrissy, la puttanella che Dale si e' fatto 4 anni fa quando ci siamo mollati?
I think it's a best friend's duty to let her know that everyone, and I do mean everyone, is calling her a dirty skank.
Penso che sia dovere di una migliore amica, di farle sapere che tutti, e intendo dire tutti, la chiamano "Sporca Sgualdrina".
Well, do you think I'm a dirty skank?
Beh, pensi che io sia una sporca sgualdrina?
People thought I was a dirty skank?
La gente pensava che fossi una sporca sgualdrina?
Fine, I'd be the dirtiest skank they'd ever seen.
Benissimo, sarei stata la piu' sporca sgualdrina che avessero mai visto.
You came here and brought this skank just to make me jealous.
Sei venuto qui con questa troietta solo per farmi ingelosire.
This will teach that skank a lesson.
Questo dara' una lezione a quella zozzona.
Well, I got your number now, and you are nothing but a middle-aged skank in a Nancy Reagan nightie.
Ma adesso ti ho capita. Sei solo una puttana di mezz'eta' con una camicia da notte modello Nancy Reagan!
That's the skank you and Ali caught lip-locking in the car?
E' quella squaldrina che tu e Ali avete beccato mentre baciava tuo padre in auto?
Looks like that little skank you tapped ratted out to Vice.
Sembra che quella troietta che ti sei sbattuto abbia spifferato tutto alla Buoncostume.
That skank Mandy has wanted his job for two years.
Sono due anni che quella schifosa di Mandy cerca di avere il suo lavoro.
That skank's your problem, not mine.
Quella puttanella e' un problema tuo, non mio.
0.76146006584167s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?