Prince Charles has some similarities with Nicole Kidman.
Il Principe Carlo ha qualche somiglianza con Nicole Kidman.
Perhaps there are superficial similarities to disease.
Può darsi che ci siano delle somiglianze superficiali con una malattia.
I was wounded in Pittsburgh, Gordon, but beyond that, the case bears no similarities.
Sono stato ferito a Pittsburgh, Gordon, ma a parte questo, il caso non presenta similitudini.
Maybe the visual similarities between the two nebuIas simply triggered Tuvok's memory of the Excelsior
Forse è stato questo a scatenare il ricordo di Tuvok sull'Excelsior.
"The genetic similarities are a result of random convergence, nothing more."
"Le similitudini genetiche sono il risultato di una convergenza casuale".
Maybe there's similarities, but they can't be the same.
Forse ci sono delle analogie, ma non può essere lo stesso.
There are molecular similarities between brain cells and tumor cells.
Ci sono somiglianze molecolari tra le cellule cerebrali e quelle tumorali.
You and I have a lot of similarities.
Tu e io siamo molto simili.
One of the 24 similarities between girls and fish is that they're both attracted to shiny objects.
Uno delle 24 cose che hanno in comune le donne e i pesci, e' che sono entrambi attratti da oggetti luccicanti.
This story talks of a Great Flood commanded by God, an Ark with saved animals upon it, and even the release and return of a dove, all held in common with the biblical story, among many other similarities.
Questa storia parla di un Grande Alluvione ordinato da Dio, di un'arca con sopra animali portati in salvo e persino la liberazione e il ritorno di una colomba, che corrispondono del tutto alla storia biblica, assieme a molte altre similitudini.
Now in all the other shootings the gun was left at the scene, but there are a lot of similarities.
Ora... anche in tutti gli altri omicidi... è stata lasciata una pistola... ma ci sono un sacco di cose in comune.
...an extraterrestrial visitor examining the differences among human societies would find those differences trivial compared to the similarities...
...un extra-terrestre che esamina le differenze tra le civiltà troverà quelle differenze inutili in confronto alle uguaglianze...
Now, I don't have a definitive translation for them yet but the design shares similarities to Kryptonian words for blood, nobility and family.
Adesso, non ho ancora una traduzione definitiva per tutti, ma... La forma condivide somiglianze con parole Kryptoniane. Per "Sangue",
They've seen the details and think it's got similarities to our case.
Hanno visto i dettagli e pensano ci siano somiglianze con il nostro caso.
When teaching The Hunger Games, the book has many correlations and similarities to events in history.
Nell'insegnare The Hunger Games, il libro ha molte correlazioni e somiglianze con gli eventi della storia.
I was consumed with the question of whether our similarities would be a blessing or a curse.
Ma un dubbio mi tormentava... Se le nostre affinità sarebbero state una benedizione o una maledizione.
Who knew there were so many similarities.
Chi avrebbe detto che c'erano così tante somiglianze.
Too many similarities from unconnected sources.
Troppe somiglianze da tante fonti non correlate.
You see the similarities between this map and yours?
Vedi? La somiglianza fra questa mappa e la tua?
So how do we explain the similarities between the attacks?
Allora, come spiegare le similitudini tra le aggressioni?
I hope that's not where our similarities end.
Spero che non finiscano qui le somiglianze.
I believe there are alarming similarities in the crimes, yes.
Credo che ci siano similitudini allarmanti tra i casi, si'.
Your Honor, there are sufficient similarities to consider this a defense.
Vostro Onore, ci sono analogie sufficienti per seguire questa linea di difesa.
And sometimes I could not help noticing some similarities with our own God, and his son.
E a volte non potevo fare a meno di notare delle somiglianze col nostro Dio e suo figlio.
The woman has never been anything less than obsessed with our many similarities.
Le nostre molte somiglianze sono sempre state niente meno che un'ossessione per la Donna.
You know, there are similarities between you and us.
Sai, ci sono delle somiglianze tra... te e noi.
You know, I never thought about it, but you and the Admiral share some definite similarities.
Sai, non ci avevo mai pensato, ma avete degli evidenti tratti in comune, tu e l'Ammiraglio.
But an examination of the files will clearly show uncommon similarities between those wrongly accused citizens and my client Sister Harriet.
Ma esaminando i fascicoli, si notano chiaramente inconsuete somiglianze tra i cittadini accusati ingiustamente e la mia cliente, suor Harriet.
And while the police can't say for certain, there are definitely similarities between this case and the murders of two other young women that occurred over the last year.
È stata uccisa. E anche se la polizia non può dirlo con certezza, ci sono molti punti in comune tra questo caso e gli omicidi di altre due ragazze verificatisi nell'ultimo anno.
Student will be able to pick up on these similarities with some research on Williams’ life beforehand.
Lo studente sarà in grado di raccogliere queste similitudini con alcune ricerche sulla vita di Williams in anticipo.
Our cultural similarities will make it easier for me to access the ship's computer to locate the device.
Le nostre affinità culturali mi aiuteranno ad accedere al computer della nave e a localizzare il congegno.
Well, I actually knew Riley, and yes, there are similarities.
Beh, conosco Nababbo di persona, e, si', ci sono delle analogie.
Is that because of the uncanny similarities to the Wade Crewes murders in 1999?
A causa dell'inspiegabile somiglianza agli omicidi di Wade Crewes del 1999?
Have to admit, the similarities are striking.
Devo ammetterlo. La somiglianza e' impressionante.
Potentially unwanted programs also share many similarities.
Anche i programmi potenzialmente indesiderati condividono molte somiglianze.
And it turns out, the success stories share a few similarities, beyond that they don't have sex with other people.
le storie di successo condividono delle somiglianze. E non solo perché i partner non vanno a letto con altre persone.
It can cross the barriers of time, past, present and future, and allow us to experience the similarities between ourselves and through others, real and imagined.
Può attraversare le barriere del tempo, passato, presente e futuro, e permetterci di sperimentare le analogie tra di noi e con gli altri, reali e immaginarie.
And what I do is I look for similarities and differences in the solutions that they've evolved for fundamental biological problems.
Osservo analogie e differenze nel modo in cui gli organismi viventi si sono evoluti per risolvere alcune problemi biologici di fondo.
Despite all of these similarities, we see huge differences in savings behavior.
Nonostante tutte queste somiglianze, vediamo grandi differenze nel comportamento di risparmio.
The similarities subtest of the Wechsler is about classification, and we have made enormous gains on that classification subtest.
Il subtest sulle somiglianze di Wechsler riguarda la classificazione, e abbiamo fatto enormi progessi in quel subtest di classificazione.
And this is one of the early music videos that I made: (Music: "Touch the Sky" by Kanye West) CM: You may notice some slight similarities here.
E questo è uno dei primi video musicali che ho prodotto: (Musica: "Touch the Sky" di Kanye West) CM: Forse noterete qui una piccola somiglianza.
And I was surprised to see the similarities between music and ASL.
E sono rimasta sorpresa nel vedere le somiglianze tra la musica e la LSA.
So, color enables us to see the similarities and differences between surfaces, according to the full spectrum of light that they reflect.
Così, il colore ci permette di vedere le similarità e le differenze tra le superfici, conformemente alla totalità dello spettro di luce che riflettono.
So we have a lot of similarities all over the world, and the images we see in the media, they show us the world is a very, very strange place.
Abbiamo parecchie somiglianze, in tutto il mondo. Le immagini che arrivano dai media dipingono un mondo molto strano.
0.75250506401062s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?