Translation of "showcase" in Italian


How to use "showcase" in sentences:

Our focus groups taught us that it'd be wise to do a preemptive strike and showcase young imagery in our new campaigns.
I nostri campioni ci dicono che sarebbe saggio... mostrare immagini giovani nelle nostre nuove campagne.
Her newfound confidence even let her finally showcase her wet newspaper art in a public setting.
La sua nuova fiducia in se stessa le fece persino allestire una mostra dei suoi giornali bagnati aperta al pubblico.
This band is doing a showcase out in the Valley.
Questo gruppo sta facendo una vetrina nella Valle.
So now I'm gonna go to L.A., be on the show, win the Showcase Showdown, make him proud of me, and then tell him who I am.
Cosi' adesso andro a Los Angeles, partecipero' allo show, vincero' il gioco finale, rendendolo orgoglioso di me, e poi gli diro' chi sono.
Very well, Barney, you have seen the first showcase.
Molto bene, Barney, hai visto la Prima Vetrina.
Barney, your showcase begins with a mystery.
Barney, la tua vetrina comincia con un mistero.
And the actual retail price of Barney's showcase is... $18, 421 exactly right!
E il prezzo giusto della Vetrina di Barney e'... 18.421 dollari... Il prezzo e' giusto!
Kido, you went crazy at the showcase after-party last year.
E Kido ha Fatto dei numeri strepitosi l'anno scorso! alla Festa. Oh!
It's just about finding the right showcase.
Ma voglio trovare io showcase giusto.
It's just focusing on the perfect showcase.
Voglio puntare a un locale perfetto per noi.
I was wondering if you have a dance partner for the senior showcase, 'cause I was thinking we could be partners.
Mi chiedevo se avessi già una compagna per io spettacolo, perchè potremmo fare coppia.
Girls, if you want to have a successful senior showcase, you're gonna have to step it up.
Ragazze, se volete avere successo allo spettacolo, dovrete stare al passo.
One of you lucky boys is gonna be my partner in the big showcase.
Uno di voi avrà la fortuna di essere il mio ballerino allo spettacolo.
No, I'm performing at the senior showcase, and then, who knows, maybe Juilliard.
E' che mi esibirò allo spettacolo dell'ultimo anno e poi, chissà, forse andrò alla juilliard.
So, you and your entire crew missed the senior showcase for this?
Tu e il tuo gruppo avete perso io spettacolo per questo?
I'd like to put our contact list to good use... and start to showcase all we've got.
Vorrei usare per bene i contatti delle persone... e inziare a mostrargli tutto quello che abbiamo.
An opportunity arose for me to showcase my talents, and I took it.
C'era l'opportunita' di mostrare a tutti il mio talento ed io l'ho colta.
Horizon 2020 provides the necessary simplification and flexibility to ensure that the EIT can fully exploit its innovation potential, showcase new approaches and attract the business community.
L'iniziativa Orizzonte 2020 garantisce la necessaria semplificazione e flessibilità affinché l'IET possa sfruttare pienamente il suo potenziale di innovazione, porre in evidenza nuovi approcci e attrarre la comunità imprenditoriale.
Add a presentation to any storyboard project to showcase your abilities!
Aggiungi una presentazione a qualsiasi progetto di storyboard per mostrare le tue abilità!
And to really showcase what this instrument can do, tonight Tom will be finishing the evening, sans orchestra, with...
E per dimostrare cosa questo strumento e' capace di fare Tom concludera' la serata senza orchestra con...
You might have won the showcase, but my performance was the one that everyone was talking about because I blew you away and I can do it again.
Avrai anche vinto la competizione, ma parlano tutti della mia esibizione, perche' ti ho stracciata. E potrei farlo di nuovo.
Just add your logo and showcase your brand.
Aggiungi il tuo logo e fatti pubblicità.
Customise with your logo and showcase your brand.
Personalizzala con il tuo logo e metti in risalto il tuo marchio.
And in a few weeks, I myself will be hosting a showcase of Vegas' hottest acts.
E tra poche settimane, presentero' io stesso un grande spettacolo a Las Vegas.
And I'll see you next month at the showcase.
Ci vediamo il mese prossimo, alla gara.
Every year, the school has a student showcase.
Ogni anno, la scuola organizza una fiera.
We'll find some other project to showcase our program once tensions subside.
Troveremo un'altra occasione in cui esibire il programma, non appena... si saranno calmate le acque.
There's a showcase at the Primrose Club, and I was invited to sing.
Ci sara' un'esibizione al Primrose Club. E sono stata invitata per cantare.
If our goal in wiring the place was to showcase our modernity, then might I suggest that killing nurses and setting patients afire might undermine the message a bit.
Se allacciarci alla rete elettrica serviva a dare sfoggio della nostra modernita', allora vorrei farvi notare che uccidere le infermiere e dare fuoco ai pazienti potrebbe avere un effetto un po' dissonante.
It'll showcase all the latest equipment, as well as how-to articles, which the kids write themselves.
In essa saranno presenti gli ultimi gioielli tecnologici, come anche tutorial istruttivi scritti dagli stessi ragazzi.
Allow students to showcase what they learned about Edgar Allan Poe!
Permetti agli studenti di mostrare ciò che hanno imparato su Edgar Allan Poe!
We are so excited to showcase our most outstanding community leaders in the making.
Siamo emozionatissimi di mostrarvi le piu' belle giovani promesse della nostra comunita'.
All the games showcase the newest technology and superior effects, transporting you to the ultimate pleasure.
Tutti i giochi mostrano la tecnologia più recente e gli effetti superiori, trasportandoti al massimo del piacere.
BMW EfficientLightweight is a showcase example of how efficient driving and dynamic driving combine perfectly.
BMW Efficient Lightweight è un modello di combinazione perfetta tra guida efficiente e dinamica.
We are constantly authoring articles to showcase how to create storyboards that push the envelope at work.
Pubblichiamo costantemente articoli per mostrare come creare storyboard che spingono la busta al lavoro.
It aims to showcase existing cost-efficient solutions for achieving the EU's objective of an 80-95% reduction in greenhouse gas emissions by 2050, as well as to encourage new solutions.
L'intenzione è far conoscere le soluzioni esistenti, efficaci rispetto ai costi, per raggiungere l'obiettivo dell'UE di una riduzione dell'80-95% delle emissioni di gas a effetto serra entro il 2050, nonché incoraggiare la ricerca di nuove soluzioni.
My hope is that in the future, I will have to search much, much harder to make photographs like this, while creating images that showcase our respectful coexistence with the ocean.
Spero, in futuro di dover indagare molto di più per fare foto simili, mentre creo immagini che mostrano la nostra rispettosa coesistenza con l'oceano.
2.6542251110077s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?