Art thou not, fatal vision, sensible to feeling as to sight?
Non sei fatale visione, percettibile al tatto come la vista?
And it's driven by a very simple and sensible message, which is that we get more pleasure and more health from our food when we cultivate, cook and consume it at a reasonable pace.
Il concetto principale è molto semplice e sensato, ovvero che ricaviamo più piacere dal nostro cibo e viviamo in maniera più salutare quando lo coltiviamo, cuciniamo e mangiamo ad una velocità ragionevole.
It's the only sensible thing to do.
E' la sola cosa sensata da fare.
That's the first sensible thing I've heard you say.
E' la prima cosa sensata che vi sento dire.
I haven't got a sensible name, Calloway.
Ma io ho un nome da sciocco, Calloway.
A sensible business, I suppose, but I didn't have the sense in those days to be sensible.
Un'attività ragionevole, direi. Ma non avevo la testa per essere ragionevole.
I'm glad you're home at a sensible hour.
Sono lieta che tu sia tornato ad un'ora decente.
Well, I try to be a sensible dad.
Beh, cerco sempre di essere un padre decente.
But such a man could hardly be sensible and I could never love a man who was out of his wits.
Ma un tale uomo sarebbe ben poco assennato e non potrei amarne uno di cosi' scarso acume.
He is eager to approve of everyone he meets, but he's a sensible man, with taste and judgement.
É così desideroso di approvare chiunque conosca, ma è un uomo sensibile, con gusto e buonsenso.
Colonel Forster is a sensible man.
Il Colonnello Forster e' un uomo assennato.
If you were sensible, you would not wish to quit the sphere in which you have been brought up!
Se vi rendeste conto di cosa e' meglio anche per voi, non vorreste abbandonare l'ambiente in cui siete stata cresciuta!
Respect your brother in law, a sensible man.
Alzati. Rendi omaggio a tuo cognato che è un uomo di buoni senti, enti.
He represents the more sensible side of the four.
Rappresenta il lato più ragionevole dei quattro.
He's not sensible like you and I.
Lui non è assennato come noi due.
And I am sober and sensible, and you, my sweet friend, are overexcited and concussed.
Sono discreto e sensibile e tu, amica mia, sei sovreccitata e stordita.
The only sensible way to live is without rules.
Che l'unico modo sensato di vivere è senza regole.
That is one big-ass, sensible-sized emerald.
Questo sì che è un dannato smeraldo di buone dimensioni.
And also very sensible people, like yourself, Paul.
Ed anche per persone molto giudiziose come te, Paul.
But a sensible man like you wouldn't actually throw that money away, would they?
Ma un uomo giudizioso, come te, non butterebbe mai via quei soldi, giusto?
You always call her the sensible one.
L'hai sempre considerata la piu' saggia.
Two sensible women cutting through all the bullshit?
Due... donne ragionevoli che danno un taglio a tutte le stronzate?
What sensible man would not be afraid of a farmer who made himself a king?
Quale uomo sensato non avrebbe paura... di un contadino che è riuscito a diventare re?
Perhaps they would think it is a sensible precaution.
Forse la vedrebbero soltanto come una saggia precauzione.
No sensible shoes now, Mr. Chandler.
Le scarpe comode le ho lasciate a casa, signor Chandler.
Max was sensible with his sudden wealth and had bought a lifetime supply of chocolate and the complete Noblet collection.
Max fu giudizioso con la sua vincita improvvisa, e compro' una fornitura a vita di cioccolato, e la collezione completa dei Noblet.
Scientists get all sensible and careful when they get old.
Invecchiando, gli scienziati diventano troppo ragionevoli e timorosi.
That's the first sensible thing you've said.
E' la prima cosa sensata che dici.
Paris, the most sensible honeymoon destination of all.
A Parigi. La città perfetta per una romantica luna di miele.
Claire, whom I have always taken for a sensible girl, you've arranged a spectacular party.
Claire, che ho sempre considerato una ragazza sensibile, hai organizzato una festa spettacolare.
In the capri pants and the sensible footwear, a stripper?
Tu con i pantaloni capri e le scarpe comode fai Io spogliarello?
Really not a very sensible thing to do.
Non era una cosa di grande buonsenso.
If that weight loss had been due to a long famine, that would be a sensible response.
Se tale perdita di peso è stata causata da una lunga carestia, sarebbe una risposta sensata.
If the infected rat smells the delightful odor of cat piss, it runs towards the source of the smell rather than the more sensible direction of away.
Se il ratto infettato puzza del delizioso odore della pipì di gatto, va in cerca della fonte dell'odore piuttosto che il più lontano possibile.
The overseer therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sensible, modest, hospitable, good at teaching;
Ma bisogna che il vescovo sia irreprensibile, non sposato che una sola volta, sobrio, prudente, dignitoso, ospitale, capace di insegnare
that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in patience:
i vecchi siano sobri, dignitosi, assennati, saldi nella fede, nell'amore e nella pazienza
0.81917190551758s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?