Schematics suggest the explosion was caused by a methane-like gas seeping in from underground.
Capitano, ho lo schema del luogo dell'incidente. La causa sembra una fuoriuscita di metano dal sottosuolo.
I can't check out this guy's seeping gonorrhea this close to lunch.
Non posso esaminare la gonorrea di questo tizio, prima di pranzo.
It's seeping through the glass in the storefront.
E' penetrata attraverso il vetro nella parte anteriore.
The ultramarine sea, and the endlessly carefree Hanbei were seeping into Kamui's heart.
Il mare color lapislazzuli e l'inguaribile spericolato Hanbei stavano facendosi breccia nel cuori di Kamui.
Decades ago, this entire area was a landfill, and there could be methane seeping up from it.
Anni fa, tutta questa area era una discarica e potrebbe esserci del metano che si sprigiona dai rifiuti.
Surely you felt it seeping through all these costumes and pretense?
Sicuramente l'hai sentito penetrare tra questi costumi e la finzione.
The cold and wet seeping through our clothes and our shoes.
Il freddo e l'umido penetravano nei vestiti e nelle scarpe.
Yeah, Ruby's evil is seeping everywhere.
Già, il Male di Ruby sta proliferando ovunque.
Pressure dressing on her head, but she's seeping through.
Bendaggi in testa, ma continua a sanguinare.
I can feel darkness seeping inside me.
Riesco a percepire l'oscurità che penetra dentro di me.
I can feel the MSG seeping into my pores.
Sento il glutammato monosodico penetrare nei miei pori.
Our cousins in Venice find their storehouses raided, their cargoes stolen, their lifeblood seeping into the sand.
I Nostri cugini di Venezia ritrovano i loro magazzini saccheggiati, la loro merce rubata, la loro linfa vitale viene assorbita dalla sabbia.
Now his house blows up from methane seeping into his water supply.
E ora gli esplode casa per un'infiltrazione di metano nella rete idrica.
Actually, it's a poison, and it's seeping through the wall from another world.
In effetti... e' un veleno. E filtra attraverso il muro da un altro mondo.
There is a fear plaguing this community, seeping into their souls, making them meek.
C'e' un terrore... che si sta diffondendo in questa comunita'. Si insinua nelle loro anime e li rende miti.
Keep that fog from seeping in here, buddy.
E non permettere alla nebbia di entrare.
I can smell the booze seeping out of your fat pores right now.
Sento l'odore dell'alcool che esce dai tuoi grassi pori proprio adesso.
Or was it only after that the darkness began to infect him like a poison seeping up from the foul depths below?
O è stato solo successivamente... che l'oscurità ha cominciato a infettarlo... come un veleno che si infiltra dal quel profondo marciume di sotto?
She is like a poisonous fucking cloud of shit gas, like, just seeping into everybody's good time.
È come una cazzo di nube tossica di gas intestinali. Ti deve sempre rovinare il divertimento.
There will be no more information seeping out of the inn.
Non ci devono essere altre fughe di notizie dalla locanda.
My mouth would be dry, my head would be pounding and I could just smell this... sweet sugary poison seeping out of my pores.
Avevo la bocca secca, la testa che mi sudava e potevo sentire questo... veleno dolce e zuccheroso che mi filtrava dai pori.
And it's seeping directly into her pores.
E la sta assorbendo direttamente dai pori.
One of the springs on the plain is seeping ferric hydroxide.
Da una delle sorgenti della pianura, filtra idrossido di ferro.
And the fertilizer is seeping into the ground water, causing...
E il fertilizzante penetra nelle falde acquifere, causando...
Package delivery guy saw blood seeping under the door, and called it in.
Una fattorina ha visto del sangue colare da sotto la porta e ha chiamato la polizia.
Long years of secrets within this house, seeping in the very bones that support it.
Anni di segreti... trapelano da ogni muro di questa casa.
My cynicism seeping through like oil through a garden of leaves.
E' il mio cinismo che si fa strada come... olio in un giardino di foglie.
It is non-porous, and prevents water, bacteria, and mildew from seeping into the stone.
Non è poroso e impedisce all'acqua, ai batteri e alla muffa di penetrare nella pietra.
With a nonporous surface, homeowners don’t have to worry about water or liquid substances seeping through and forming stains.
Con una superficie non porosa, i proprietari di case non devono preoccuparsi di acqua o sostanze liquide che penetrano e formano macchie.
Like a nicotine patch, the Fucoxanthin patch is supposed to deliver the molecule directly into your blood stream by seeping through the skin.
Come un cerotto alla nicotina, il cerotto Fucoxantina dovrebbe rilasciare la molecola direttamente nel flusso sanguigno filtrando attraverso la pelle.
And deep beneath those oceans, at cracks in the Earth's crust, you've got heat seeping up from inside the Earth, and you've got a great diversity of elements.
E ben più in profondità, in quegli stessi oceani, dalle faglie della crosta terrestre, s'infiltra il calore che viene direttamente dalle viscere della Terra, e si possono trovare una gran quantità d'elementi diversi.
They are seeping around the world.
Si stanno diffondendo in tutto il mondo.
But despite this elaborate decor, sometimes these apartments are used in very unexpected ways, like this home which caught my attention while all the mud and the grass was literally seeping out under the front door.
Ma nonostante queste decorazioni elaborate, a volte questi appartamenti vengono usati in modi molto insoliti, come questa casa che ha attirato la mia attenzione dal momento che il fango e l'erba stava letteralmente fuoriuscendo dalla porta principale.
The LES contracts, squeezing the stomach entrance and creating a high pressure zone that prevents digestive acids from seeping out.
Il SEI si contrae, stringendo l'ingresso dello stomaco e creando una zona ad alta pressione che impedisce ai succhi gastrici di uscire.
0.72348690032959s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?