Translation of "seconded" in Italian


How to use "seconded" in sentences:

And then Josiah’s father, seconded by his mother, answered: “We know that this is our son, and that he was born blind, but how it is that he has come to see, or who it was that opened his eyes, we know not.
Ed allora il padre di Giosia, assecondato dalla madre, rispose: “Noi sappiamo che questo è nostro figlio e che è nato cieco, ma come egli sia giunto a vedere e chi sia stato ad aprire i suoi occhi non lo sappiamo.
I'm being seconded to the staff of Marshal Bernadotte.
Sono stato distaccato alla compagnia del maresciallo Bernadotte.
He is to be seconded to the Treasury Department.
Sarà distaccato al Dipartimento del Tesoro.
I was seconded to his team during their first visit here.
Ero stata aggregata alla sua squadra durante la loro prima visita qui
The motion has been moved and seconded.
La mozione e' stata presentata e appoggiata.
Yesterday, you were seconded to men's surgical.
Ieri era assegnata a chirurgia maschile.
If it were moved and seconded that two and three make five, we should spend two whole days debating the matter and only then pass a resolution in the affirmative.
Se venisse sollevato il quesito che due piu' tre fa cinque, passeremmo due interi giorni a discutere del problema, e solo allora, approveremmo una risoluzione in senso affermativo.
Seconded national experts and other staff
Esperti nazionali distaccati e altro personale
I got ear, nose and throat when I was seconded last year, it was one set of adenoids after another.
L'anno scorso, quando hanno mandato me, mi sono beccata otorinolaringoiatria. Operazioni alle adenoidi una dietro l'altra.
You are a civil servant in one EU country and seconded to work in another country (in an embassy, consulate or other official institution abroad);
Se desideri lavorare in un altro paese dell'UE, è possibile che debba ottenere il riconoscimento ufficiale delle qualifiche professionali prima di potervi esercitare la tua professione.
The motion was then seconded by Skye.
E poi è stata seguita da Skye.
I met her last year when she was seconded to The London.
L'ho incontrata l'anno scorso, quando faceva dei turni al London.
Okay, well, a motion has to be seconded by a member of the board.
Okay, beh, la mozione dev'essere approvata da un membro della giuria.
I was seconded to a cavalry unit that had as its goal the annihilation of the Apaches.
Ero distaccato presso un'unita' della cavalleria che aveva come unico scopo lo sterminio degli Apache.
Gentlemen, Mr Marlott has been seconded here from the River Police.
Signori... il signor Marlott è stato distaccato qui dalla polizia fluviale.
Some National Members are supported by Deputies, Assistants or Seconded National Experts.
Alcuni membri nazionali sono assistiti da sostituti, assistenti o da esperti nazionali distaccati.
Article 27 of the Treaty states that the EEAS shall comprise officials from the relevant departments of the Council, the Commission, and staff seconded from national diplomatic services of the Member States.
Secondo l'articolo 27 del trattato, il SEAE sarà composto da funzionari provenienti dai servizi competenti del Consiglio e della Commissione e da personale distaccato dai servizi diplomatici degli Stati membri.
You've been seconded by your government to do your patriotic duty.
Siete stati esortati dal vostro governo a svolgere il vostro dovere per la patria.
Yes, the first report is seconded, and more more fearful is delivered.
Sì, l'informazione risulta essere vera, e ora ne giunge una ben più tremenda:
Sadly, I had my share of that when I was seconded to the parachute regiment.
Tristemente, ne ho gia' avuto un assaggio quando seguivo il reggimento dei paracadutisti.
Virtually all my detectives have been seconded to the operation.
Di fatto tutti i miei investigatori si sono occupati dell'operazione.
If you are seconded to work abroad as a civil servant, or if you live in one EU country but work as a civil servant in another, the following conditions usually apply:
Se sei un dipendente pubblico distaccato all'estero o se vivi in un paese dell'UE, ma lavori in un altro paese come dipendente pubblico, si applicano generalmente le seguenti condizioni:
If you're a civil servant seconded to work in another EU country (at an embassy, consulate or other official institution abroad), you'll be covered by the social security system of your home country.
Se sei un dipendente pubblico distaccato in un altro paese dell'UE (presso un'ambasciata, un consolato o un'altra istituzione pubblica all'estero), sei coperto dal sistema previdenziale del tuo paese di origine.
There is also a number of Seconded National Experts, recruited from France (2), the United-Kingdom (2), Germany (2), the Netherlands (2), Belgium and the Czech Republic.
La task force comprende anche un certo numero di esperti nazionali distaccati provenienti dalla Francia (2), dal Regno Unito (2), dalla Germania (2), dai Paesi Bassi (2), dal Belgio e dalla Repubblica ceca.
National Members are seconded in accordance with their respective legal systems and hold permanent seats in The Hague.
I membri nazionali sono distaccati in conformità dei loro rispettivi ordinamenti giuridici e dispongono di un seggio permanente all'Aia.
1. Europol may make use of seconded national experts.
1. Europol può avvalersi di esperti nazionali distaccati.
National experts (SNEs) are sometimes seconded to the Secretariat for a fixed-term from the staff of national public sector bodies in the EU member states.
Talvolta, per un periodo di tempo determinato, vengono distaccati presso il segretariato esperti nazionali (END) provenienti dal personale di organi del settore pubblico negli Stati membri dell’UE.
Seconded national experts are national or international civil servants or persons employed in the public sector who are working temporarily for an EU Institution.
Gli esperti nazionali distaccati sono dipendenti pubblici nazionali o persone occupate nel settore pubblico che lavorano temporaneamente per un'istituzione dell'UE.
Am I entitled to the same tax deductions as my colleagues who have not been seconded abroad like me?
Ho diritto alle stesse detrazioni fiscali dei miei colleghi in patria?
The programme shall include joint courses and a system for exchange of experts, whereby individuals may be seconded to other Member States.
Il programma comprende corsi comuni e un sistema di scambio di esperti in virtù del quale singoli addetti possono essere distaccati presso altri Stati membri.
Most SNEs are nationals from a European or European Economic Area country, but in exceptional cases non-EU/EEA nationals can also be seconded to the Commission.
Sono per la maggior parte cittadini di un paese dell'UE o dello Spazio economico europeo, ma in casi eccezionali possono essere distaccati presso la Commissione anche cittadini di paesi extra UE/SEE.
If you are a civil servant seconded abroad, you are entitled to medical treatment in the country where you live.
Se sei un dipendente pubblico distaccato all'estero, hai diritto alle cure mediche nel paese in cui vivi.
The service works closely with national diplomatic services in EU member countries, with many personnel from those services seconded to its staff.
Il servizio collabora strettamente con i servizi diplomatici nazionali dei paesi membri dell'UE, avvalendosi anche di personale distaccato da tali servizi.
We had seconded to this project a fellow called Michael.
Abbiamo avuto in affiancamento un certo Michael per questo progetto.
So the person who seconded him asked Tom and me, "What do you make of Michael?"
Dunque, la persona che ce l'ha affiancato chiese a me e Tom: "Cosa ne pensate di Michael?"
1.0474860668182s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?