Second, no doubt more familiar to you, is the nature of modern American education: scripted, lock-step curricula.
Un secondo esempio, senza dubbio a voi più familiare, è la natura della moderna educazione americana: programmi di studio prestabiliti e meccanicizzati.
Fuck, dude, it couldn't be scripted any better than that.
Fanculo, amico, non poteva essere pianificato meglio di così!
I could never have scripted the events that led us to this.
Non immaginavo che saremmo arrivati a questo punto.
I've been informed by our friend inside that events are unfolding as scripted.
Mi ha informato il nostro amico segreto che le cose procedono bene.
James Gray scripted a smart tale about the American worker... but set against a post-apocalyptic underwater society in 2050.
James Gray ha sceneggiato un'intelligente racconto sui lavoratori americani contrapponendoli, pero', ad una societa' sottomarina post-apocalittica, nel 2050.
I mean, this isn't scripted, so it's - something's happening, I mean, it's real but we can't force
Voglio dire, non c'è ancora una sceneggiatura, così... E' qualcosa che è successo e che è reale, ma non possiamo forzarlo
She fit perfectly in the scripted world.
Calzava a pennello nel suo mondo da copione.
I was there because Dave Gibbons has a new graphic novel that he scripted as well as drew.
Sono andato per vedere il nuovo fumetto di Dave Gibbons, scritto e disegnato da lui stesso.
Knowing in advance that it's scripted that he would stab Nunez presents opportunity.
Sapeva in anticipo che secondo il copione avrebbe dovuto pugnalato Nunez: occasione.
Obviously, you've scripted this little play, Leon.
Ovviamente, hai orchestrato tu la cosa, Leon.
No words perf unless they're scripted.
Niente parole, colpevole, a meno che non siano scritte nel copione.
No, Martin was scripted for you right from the very beginning.
No, fin dall'inizio era Martin quello previsto per te.
The Scrat sequences in general are not scripted.
In generale le scene di Scrat non hanno copione.
Okay, I'm gonna grab the others and we'll start searching where you scripted the sine curves of the sound waves.
Ok, vado a prendere le altre e iniziamo a cercare dove hai scritto - le curve sinusoidali delle onde sonore.
If you disable this policy setting, ActiveX controls that cannot be made safe are not loaded with parameters or scripted.
Se si disabilita questa impostazione dei criteri, i controlli ActiveX che non è possibile rendere sicuri non verranno caricati con parametri o eseguiti tramite script.
Could not have scripted it better myself.
Neanche a scriverlo avrei saputo fare di meglio!
The artificiality of... of scripted drama doesn't hold a candle to true crime.
L'artificio di un copione drammatico non allaccia nemmeno le scarpe al crimine reale.
Like the car crash that led you to the chip, which then led you to the private satellite where you intercepted the scripted phone call that pointed you to Maryam Hasan.
Come l'incidente in auto che ti ha condotto al chip, che poi ti ha condotto al satellite privato... dove hai intercettato la chiamata in codice... che ti ha portato a Maryam Hasan.
You need love... not scripted theatrics from a Web site.
Hai bisogno di amore. Non di frasi da copione da un sito.
Because you're scripted to do a striptease at the slumber party, and when you take your top off, Billy comes running.
Perche' nella sceneggiatura devi spogliarti al pigiama-party e quando ti togli il top, Billy arriva di corsa.
All of this is preordained, scripted by time, unmovable, because there is nothing more powerful than fate.
Tutto questo e' preordinato, scritto dal tempo... Immutabile, perche' non c'e' niente di piu' potente del destino.
It's my first non-scripted moment of the day.
E' la prima cosa che dico non scritta a mano, oggi.
Okay, so the anti-code to the ransomware that I just scripted cannot be uploaded to the Fed if we are going up against a quantum.
Ok, quindi, l'anti-codice per il ransomware che ho appena trascritto non puo' essere caricato nel server della Fed se abbiamo contro il quantum.
Okay, stick to the scripted patter, sweetie.
Ok, proprio come abbiamo provato, tesoro.
Maybe because you didn't karate chop your way through the smoke, as scripted.
Forse perché non si è fatto strada nel fumo a colpi di karate, come da copione.
I adapted it from a scripted dialogue about love.
Ho adattato un dialogo scritto sul tema dell'amore.
Availability of a license (licensed or scripted casino) and accepted currencies (including bitcoin and other crypto currencies).
Disponibilità di una licenza (casinò con licenza o con script) e valute accettate (inclusi bitcoin e altre valute crittografiche).
You think something in Jenny's call was scripted?
Pensi la telefonata di Jenny fosse preparata?
That it explains the scripted phone calls and the dump sites.
Questo spiega le telefonate gia' scritte e i luoghi degli abbandoni.
Granted, yes, The Osbournes was not scripted, but people don't want to sit home on MTV and watch alcoholism tear apart a family.
The Osbournes non aveva una sceneggiatura, ma la gente non vuole guardare MTV... e vedere come l'alcolismo distrugge una famiglia.
Perhaps if the programme was scripted, and we saw a transcript prior to broadcast.
Ma se ci fosse un copione del programma e potessimo visionarlo prima della messa in onda...
I finally unveiled who had scripted the letter.
Ho finalmente scoperto chi aveva scritto la lettera.
But this year, everything you say will be scripted and on prompter.
Ma quest'anno, tutto quello che direte... sara' su copione e scorrera' sul prompter.
By the number of fakes in non-licensed casinos (scripted), Novomatic (Greentube) clearly stands in the first place.
Dal numero di falsi nei casinò senza licenza (con script), Novomatic (Greentube) è chiaramente al primo posto.
Well, tonight he sleeps safely with a stack of letters just like this one tucked beneath his pillow, scripted by strangers who were there for him when.
Oggi dorme al sicuro con una pila di lettere proprio come questa infilata sotto il cuscino, scritte da sconosciuti che erano lì per lui.
We end up in the situation -- we have that scripted life that everybody seems to be living going up this ladder to nowhere.
Finiamo nella situazione – abbiamo una vita pianificata che tutti sembrano vivere salendo questa scala verso il nulla.
In a time where people claim it's kind of a tough environment, people are giving a middle finger to this scripted life, the things that people say you're supposed to do, in exchange for things that matter to them and do the things that inspire them.
In un periodo in cui si dice che è dura per tutti la gente fa il dito medio a una vita predefinita, alle cose che gli altri ritengono inevitabili, per ottenere ciò che per loro conta e fare ciò che li ispira.
And there are only two vehicles in India -- one real, one scripted.
Ci sono solo due mezzi di questo tipo in Inida, uno reale, uno scritto.
The scripted one is what you see in the movies, the real one was cricket.
Quello scritto è ciò che vedete nei film. Quello reale è il cricket.
0.83749413490295s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?