Translation of "script" in Italian


How to use "script" in sentences:

Say 75 items in this script to teach a 25-page picture book.
Dite 75 oggetti in questo testo per insegnare un libro illustrato di 25 pagine.
You write the script, I write the music and lyrics.
Tu scrivi il copione, io la musica e i testi.
You tore up the whole script and burned the pages for all of us.
Hai fatto a pezzi il copione e hai dato fuoco alle pagine per tutti noi.
The call of script libraries or font libraries automatically triggers a connection to the operator of the library.
Con le librerie di script o le librerie di font si attiva automaticamente una connessione con l’operatore della libreria.
What do you think of the script?
Che te ne pare del copione?
What did you think of the script?
Che ne dici del copione? Il copione?
I thought you loved the script.
Pensavo che il copione ti piacesse.
We threw out the censor-approved script and shot one I wrote this morning.
Abbiamo buttato il copione approvato e ne abbiamo usato uno scritto da me.
His newly suggested dialogue was analogous to a script Jesse might have originated.
Le sue aggiunte ai dialoghi avrebbero potuto essere suggerite da Jesse in persona.
That looks like the POW camp from out the script, yo.
Quello sembra il campo prigionia descritto nel copione.
I don't read the script, script reads me.
Non leggo il copione, è il copione a leggere me.
No, he thought Gabriel screwed up the script.
No, pensava che Gabriel avesse incasinato il copione.
A script is a piece of programme code that is used to make our website function properly and interactively.
Uno script è un pezzo di codice usato per far funzionare correttamente ed interattivamente il nostro sito.
Well, feel free to take the script up until you feel comfortable.
Tieni pure il copione in mano, finché non ti senti sicuro.
We are still working off the rehearsal script for the opening, guys.
Stiamo lavorando ancora in base all'apertura di prova.
But he didn't even stick to the rehearsal script at rehearsal.
E non ha seguito neanche quella, in prova.
Because I'm in a tough position here, and I just want to make sure that he sticks to the script.
Mi trovo in una posizione difficile e vorrei che si attenesse al copione.
My artistic freedom is constrained, what, with QA breathing down my neck and behavior programming the damn things to go off script.
La mia libertà artistica è... limitata dal CQ che mi sta col fiato sul collo e dai comportamentalisti che programmano quei maledetti affari per improvvisare.
In doing so, a broad range of capabilities are acquired, allowing one to flip the script and use said capabilities to shape said environment for maximum longevity.
In questo modo si acquisiscono un'ampia gamma di capacità... che permetteranno di ribaltare le cose e si usano tali capacità... per plasmare il suddetto ambiente per ottenere la massima longevità.
The script for this conversation has already been written.
Il copione di questa conversazione e' gia' stato scritto.
How about you rewrite the script that I loathe?
Che ne dici di riscrivere il copione che odio?
Which means that the MGM deal ain't gonna happen and your script ain't worth the buffalo shit on a nickel.
Di conseguenza, l'affare MGM non si farà e il tuo copione non varrà un soldo bucato.
Everyone's script is missing ten pages until Alma finishes the revisions.
Ai copioni di tutti mancano 10 pagine, finche' Alma non ne abbia fatta la revisione.
You will be redirected to the script in seconds
In attesa di essere reindirizzati al nuovo sito...
First, there's a group of people who are very passionate in their belief that the Indus script does not represent a language at all.
C'è un primo gruppo che crede fermamente che la scrittura dell'Indo non rappresenti affatto una lingua.
There's a second group of people who believe that the Indus script represents an Indo-European language.
Poi c'è un secondo gruppo secondo cui la scrittura rappresenta una lingua indo-europea.
We don't have such an artifact for the Indus script.
Non esiste un manufatto del genere per la scrittura dell'Indo.
And the Indus script now has this particular property.
La scrittura dell'Indo ha quindi questa peculiarità.
What other properties of language does the script show?
Quali altre proprietà linguistiche possiamo rintracciare in questa scrittura?
There were people who raised a hue and cry, and these people were the ones who believed that the Indus script does not represent language.
Alcune persone si sono indignate, ed erano proprio quelle che credevano che la scrittura dell'Indo non fosse una lingua.
It shows that the Indus script shares an important property of language.
Dimostra che la scrittura dell'Indo possiede un'importante proprietà tipica del linguaggio.
The same thing happens in the case of the Indus script.
La stessa cosa accade con la scrittura dell'Indo.
This sign is the most frequently-occurring sign in the Indus script, and it's only in this text that it occurs as a doubling pair.
Questo è il segno che compare più frequentemente nella scrittura dell'Indo ed è l'unico in questo testo che ricorre in coppia.
And what seems to have happened here is that the Indus traders, the merchants, were using this script to write a foreign language.
E sembra che qui i commercianti dell'Indo, i mercanti, usassero la loro scrittura per scrivere in un'altra lingua.
In the case of the Indus script, the problem is the reverse.
Nel caso della scrittura dell'Indo, c'è il problema contrario.
And you can run your script through there, and they can tell you, quantifiably, that that's a 30 million dollar movie or a 200 million dollar movie.
Voi sottoponete la vostra sceneggiatura, e sono in grado di dirvi, quantitativamente, se è un film da 30 milioni di dollari o un film da 200 milioni di dollari.
I think that Arabic script touches your soul before it reaches your eyes.
La scrittura araba tocca l'anima, prima degli occhi.
Arabic script speaks to anyone, I believe; to you, to you, to you, to anybody, and then when you get the meaning, you feel connected to it.
Credo che l'Arabo parli a chiunque; a te, a te, a te, a tutti, e quando si capisce il messaggio, ti senti connesso ad esso.
And I hope that I can break the stereotypes we all know, with the beauty of Arabic script.
Spero di poter infrangere gli stereotipi che tutti conosciamo con la bellezza della grafia araba.
It's a screenwriter who looks at a movie script that can't get the green light for more than half a century.
E' uno sceneggiatore che guarda al copione di un film che per più di mezzo secolo non aveva ottenuto il via libera.
1.9247891902924s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?