Translation of "screw it" in Italian


How to use "screw it" in sentences:

I ask you to do one thing, and you screw it up.
Lo ti chiedo di fare una cosa e tu combini un bordello?
If you want to be with Shelby, screw it, be with Shelby.
Se vuoi stare con Shelby, allora al diavolo, stai con Shelby.
I'd hate you to screw it up.
Non vorrei che mandassi tutto a puttane.
And don't screw it up, sport.
E non combinare casini, mani pulite.
I don't want to screw it up with Ursula.
Non voglio fare niente che rovini Ia mia storia con ursula.
When everything is killing me, I just say, "Screw it, " and go straight ahead.
Quando tutto mi uccide, dico, "Vaffanculo", e tiro diritto.
We've both already done everything we can to screw it up.
Abbiamo già fatto il possibile per rovinare tutto.
I'm telling you, you screw it up badly enough, they may try to fuck you out of your pension.
Badate bene: Se combinate un casino, potrebbero anche fottervi la pensione.
But then I thought, "Screw it, I'm eating ice cream."
Ma ho detto: "Chi se ne frega, mi mangio un gelato, almeno".
Screw it, we thought, let's focus on the cottage cheese
Al diavolo - pensammo - concentriamoci sul formaggio.
How are you gonna screw it up?
Come farai a mandare tutto a puttane?
What, you don't think they'll screw it over?
Cosa, pensi che non se li freghino?
Yeah, or screw it all up.
Si', o fara' un casino totale.
One day where you don't screw it up.
Un giorno in cui non ti metti nei casini.
We really need to stop Bonnie from doing this spell, and if you get all murderous and screw it up... is that really the reason?
Dobbiamo impedire a Bonnie di fare l'incantesimo e se la tua sete di vendetta rovinera' i piani...
You managed to not totally screw it up and you gained some useful intel, so, yeah, not bad.
Sei riuscito a non rovinare tutto e raccogliere informazioni utili, quindi si', non male.
But we've been tracking him for months, so I can't let you screw it up now.
Erano mesi che lo stavamo cercando... quindi non posso lasciarti rovinare tutto.
I know you don't think I deserve the seat, but I don't want to screw it up, I'm not gonna screw it up.
So che pensa che non meriti il posto, ma... Non voglio rovinare tutto. Non lo faro'.
Don't screw it up with the doctor.
Non mandare tutto a puttane con la dottoressa.
This is a big report, so don't screw it up with any more stupid pranks this time, Hartman.
Questoe 'unservizioserio, quindinonmandarlo a puttane con le tue solite cazzate, Hartman.
Make sure you don't screw it up this time.
Stai attento a non incasinare tutto questa volta.
So if you want to live to see tomorrow, don't screw it up.
Quindi se vuoi veder sorgere l'alba di domani... non fare casini.
I swear, I try and do good, but I just screw it up.
Giuro. Capisci, cerco di far bene, ma mando tutto a puttane.
Just make sure Grandpa doesn't screw it up, all right?
Assicurati solamente che il nonnetto non rovini tutto.
Phillip Sanderson sent that guy up here to make sure I didn't screw it all up.
Phillip ha mandato quel tizio per essere sicuro che io non mandassi tutto a puttane.
I'm pretty sure I'm just gonna screw it up.
Sono sicura che faro' un casino.
I've been waiting a year for this, and I'll be damned if I let someone else screw it up.
E' un anno che aspetto questo, e che io sia dannata se lascero' che qualcun altro incasini tutto.
Should they come forward, that would be a tricky situation for us, but we're presumably acting in such a way that people feel morally compelled to continue our mission, not to screw it up.
Se questo accadesse, sarebbe una situazione molto complicata per noi. Ma, presumibilmente, agiamo in modo tale che la gente si sente moralmente obbligata a continuare la missione, a non comprometterla.
3.8087310791016s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?