You'd need satellites to relay that signal in order to reach each ship.
Ti serve un satellite per ritrasmettere il segnale e raggiungere tutte le navi.
Knox used us to access the mainframe not to get back his software but for control of their global positioning satellites.
Ci ha usato per accedere al computer non per recuperare il suo programma ma per avere il controllo dei loro satelliti.
Seven days ago, one of my satellites over Antarctica hunting for mineral deposits discovered a sudden heat bloom beneath the earth, which outlined this.
Sette giorni fa, sopra l'Antartide, un mio satellite in cerca di depositi minerali ha rilevato un'improvvisa emanazione termica sotterranea, da cui è emerso questo.
Satellites can shoot, but they must be told where to point.
I satelliti possono fotografare, ma devono sapere dove puntare.
They just swarmed into everything - the telecom system, phones, cells, satellites.
Si sono infiltrati dappertutto: sistema di telecomunicazioni, cellulari, satelliti.
Hack into one of the military satellites.
Inserisciti e sfrutta uno dei satelliti militari.
I spend half my days trying to convince the vice president that intelligence comes from humans and not satellites.
S+preco metà del mio tempo a convincere il vicepresidente che l'intelligence viene dagli esseri umani e non dai satelliti.
Our satellites in the area have gone blind.
I satelliti in quell'area sono oscurati.
Satellites showed multiple heat blooms on the island.
I satelliti hanno mostrato esplosioni di calore sull'isola.
Sir, the satellites are still showing no visual on our target.
Signore, i satelliti non hanno ancora visuale sul bersaglio.
Satellites show minimal enemy movement on the coast.
Si vedono pochi movimenti del nemico sulla costa.
Three next-generation helicarriers synced to a network of targeting satellites.
Tre helicarrier di nuova generazione... sincronizzati con una rete di satelliti da rilevamento.
The satellites can read a terrorist's DNA before he steps outside his spider hole.
I satelliti leggono il DNA di un terrorista prima ancora che esca dalla sua tana.
Satellites in range at 3, 000 feet.
Satelliti in posizione a meno di 900 metri.
We're gonna take out one of Valentine's satellites.
Distruggeremo uno dei satelliti di Valentine.
One of my satellites just went down, but it's right next to one of yours.
Ho perso uno dei miei satelliti, ma vicino ce n'è uno dei tuoi.
After the transponder shut off, did the ship show up on any flight control satellites or...
Dopo che il transponder si è spento... la nave era visibile ad ogni... satellite per il controllo dei voli, oppure...
This just came in from one of our lunar satellites.
Questo viene da uno dei nostri satelliti lunari
The CIA satellites will pick you up where you are located.
I satelliti della CIA rintracceranno la vostra posizione.
Rectangular building, big satellites on it.
Edificio rettangolare, con sopra grosse parabole satellitari.
Man, satellites, cell phones, chips, net, the web, the dentist...
Amico... intendo satelliti, cellulari, microchip, internet, la rete, il dentista...
Have the computer cross-check it with overhead satellites every 15 minutes, the van behind it, too.
Fai un controllo incrociato tra terminale e satellite ogni 15 minuti, anche sul furgoncino.
I don't know anything about satellites, but it was heavy.
Non ne capisco niente di satelliti, ma era pesante.
It gets up there, bounces around on the satellites and:
Arriva lassu, rimbalza da tutte le parti tra i satelliti e:
Well, the early ballistic missiles used navigation satellites for targeting.
Beh, i primi missili balistici usavano i satelliti per l'individuazione del bersaglio. E se il satellite fosse l'arma?
Accessing satellites and plotting the last 12 months of thermogenic occurrences now.
Sta accedendo ai satelliti... e tracciando gli ultimi 12 mesi di eventi termogenici.
It's been confirmed that it's the unintentional side effect of the Russians striking one of their own satellites.
È confennato che é un effetto collaterale non intenzionale... dei russi, che hanno colpito uno dei loro satelliti.
There are seven Zeus satellites orbiting Earth.
Ci sono sette satelliti Zeus in orbita intorno alla Terra.
My Zeus satellites are moving into position over your six remaining countries.
I miei Zeus si stanno spostando sopra le vostre sei rimanenti nazioni.
Satellites 2-A through 7-A en route to targets.
Satelliti da 2-A a 7-A diretti verso i bersagli.
Zeus satellites 4 and 7 in position.
Zeus 4 e 7 in posizione.
Zeus satellites 2, 3, 5, and 6 are locked on target.
Satelliti Zeus 2, 3, 5 e 6 hanno agganciato il bersaglio.
All satellites have begun load for final countdown.
Tutti i satelliti hanno iniziato Il countdown finale.
Walls, vehicle roofs, tall buildings, mountains, and other obstructions can block line of sight to GPS satellites.
Muri, tetti di veicoli, edifici molto alti, montagne e altri ostacoli possono bloccare il campo visivo dei satelliti GPS.
When this occurs, your device will automatically use Wi-Fi or cellular networks to determine your position until the GPS satellites are visible again.
Quando ciò si verifica, per determinare la posizione, il dispositivo utilizzerà automaticamente la rete Wi-Fi o cellulare finché i satelliti GPS non tornano a essere visibili.
And it's going to pass us so close that it's actually going to come underneath our weather satellites.
E ci passerà talmente vicino da rimanere, in realtà, più sotto dei nostri satelliti meteo.
3.3190178871155s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?